(12) Whereas, where Community legislation provides for partial or total exemption from import or export duties, such partial or total exemption must be applicable in all cases, regardless of the circumstances in which the debt is incurred; whereas, in these circumstances, the application of the normal rate of duty does not seem to be an appropriate sanction in the event of a failure to comply with the customs procedure rules;
(12) considérant que, si la réglementation communautaire prévoit une franchise ou une exonération de droits à l'importation ou à l'exportation, cette franchise ou exonération doit pouvoir s'appliquer dans chaque cas, abstraction faite des conditions dans lesquelles la naissance de la dette a lieu; que, dans l'hypothèse de l'existence, dans une telle situation, d'un manquement aux règles de procédures douanières, l'application du droit normal n'apparaît pas être un moyen de sanction adéquat;