Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
North Eastern Reporter 2d

Traduction de «north eastern reporter 2d » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
whereas the security situation in the Democratic Republic of the Congo continues to deteriorate in the north-eastern part of the country, where dozens of armed groups remain active, with numerous reports of massacres, of recruitment and use of children by armed groups, and of widespread sexual and gender-based violence.

considérant que la situation de la République démocratique du Congo en matière de sécurité ne cesse de se détériorer dans le Nord-Est du pays, où des dizaines de groupes armés continuent d'agir, et qui, selon de nombreux témoignages, est le théâtre de massacres, de l'enrôlement et de l'utilisation d'enfants par des groupes armés ainsi que de violences sexuelles et sexistes largement répandues.


Senator Chalifoux: I was presented with a report from the north-eastern Alberta coalition several months ago. I gave the report on this very subject to Minister Stewart.

Le sénateur Chalifoux: Il y a plusieurs mois, la coalition du nord-est de l'Alberta m'a communiqué un rapport, précisément sur ce sujet, rapport que j'ai donné à la ministre Stewart.


This application is similar to the voluntary reporting system that has existed in the north and also the mandatory reporting system on the east coast under the Eastern Canada Vessel Traffic Services Zones Regulations.

Cette application est semblable au système de déclaration volontaire qui a existé dans le Nord et au système de déclaration obligatoire qui existe sur la côte est en vertu du Règlement sur la zone de services de trafic maritime de l'Est du Canada.


– having regard to the UN Secretary-General's report on Chad and CAR of 10 August 2007, recommending that an international presence be deployed in eastern Chad and north-eastern CAR in order to improve the security of refugee and displaced populations, facilitate the supply of humanitarian aid and create conditions for reconstruction and development work in these areas,

— vu le rapport présenté le 10 août 2007 par le Secrétaire général des Nations unies, recommandant le déploiement d'une présence internationale dans l'est du Tchad et le nord-est de la RCA, afin d'améliorer la sécurité des populations réfugiées et déplacées, de faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire et de créer les conditions d'un effort de reconstruction et de développement dans ces zones,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– having regard to the UN Secretary-General's report on Chad and CAR of 10 August 2007, recommending that an international presence be deployed in eastern Chad and north-eastern CAR in order to improve the security of refugee and displaced populations, facilitate the supply of humanitarian aid and create conditions for reconstruction and development work in these areas,

— vu le rapport présenté le 10 août 2007 par le Secrétaire général des Nations unies, recommandant le déploiement d'une présence internationale dans l'est du Tchad et le nord-est de la RCA, afin d'améliorer la sécurité des populations réfugiées et déplacées, de faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire et de créer les conditions d'un effort de reconstruction et de développement dans ces zones,


– having regard to the report presented on 10 August 2007 by the UN Secretary-General, recommending that a multi-dimensional presence be deployed in eastern Chad and north-eastern Central African republic, in order to improve the security of refugee and displaced populations, facilitate the supply of humanitarian aid and create the conditions for reconstruction and development work in these areas,

– vu le rapport présenté le 10 août 2007 par le Secrétaire général de l'ONU recommandant le déploiement d'une présence multidimensionnelle dans l'est du Tchad et le nord-est de la RCA, afin d'améliorer la sécurité des populations réfugiées et déplacées, de faciliter l'acheminement de l'aide humanitaire et de créer les conditions d'un effort de reconstruction et de développement dans ces zones,


The Basque Country and the whole of north-eastern Spain have been taken by surprise at newspaper reports on the route followed by B-52 bombers between their base at Fairford (England) and Iraq. It appears that they are being refuelled by KC-135 ‘stratotankers’ in the skies above Bilbao, Pamplona, Zaragoza and Barcelona, before entering the Mediterranean.

Un article de presse sur l’itinéraire suivi par les bombardiers B-52 qui décollent de leur base de Fairford, en Angleterre, pour l’Irak a surpris le Pays basque et tout le nord-est de la péninsule ibérique: il semblerait en effet que ces bombardiers soient ravitaillés en vol par des KC-135 Stratotanker à la verticale de Bilbao, Pampelune, Saragosse et Barcelone avant de se diriger vers la mer Méditerranée.


The Basque Country and the whole of north-eastern Spain have been taken by surprise at newspaper reports on the route followed by B-52 bombers between their base at Fairford (England) and Iraq. It appears that they are being refuelled by KC-135 ‘stratotankers’ in the skies above Bilbao, Pamplona, Zaragoza and Barcelona, before entering the Mediterranean.

Un article de presse sur l’itinéraire suivi par les bombardiers B-52 qui décollent de leur base de Fairford, en Angleterre, pour l’Irak a surpris le Pays basque et tout le nord-est de la péninsule ibérique: il semblerait en effet que ces bombardiers soient ravitaillés en vol par des KC-135 Stratotanker à la verticale de Bilbao, Pampelune, Saragosse et Barcelone avant de se diriger vers la mer Méditerranée.


Q-240 — Mr. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer and ther ...[+++]

Q-240 — M. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — En ce qui concerne les points d’entrée au Canada : a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a- ...[+++]


REPORTS DEPOSITED WITH THE CLERK OF THE SENATE PURSUANT TO RULE 28(2): Report on the James Bay and Northern Quebec Agreement and the North-Eastern Quebec Agreement, " Cree-Inuit-Naskapi" for the year 1996, pursuant to the James Bay and Northern Quebec Native Claims Settlement Act, S.C. 1976-77, c. 32, s. 10. -Sessional Paper No.1/36-284.

RAPPORTS DÉPOSÉS AUPRÈS DU GREFFIER DU SÉNAT CONFORMÉMENT AU PARAGRAPHE 28(2) DU RÈGLEMENT Rapport de la Convention de la Baie James et du Nord québécois et sur la Convention du Nord-Est québécois « Cris-Inuit-Naskapis » pour l'année 1996, conformément à la Loi sur le règlement des revendications des autochtones de la Baie James et du Nord québécois, L.C. 1976-77, ch. 32, art. 10. -Document parlementaire no 1/36-284.




D'autres ont cherché : north eastern reporter 2d     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'north eastern reporter 2d' ->

Date index: 2023-10-24
w