You're aware, I presume, that the chambers of commerce—starting with the North Vancouver Chamber of Commerce, as supported by the B.C. Chamber of Commerce and then the Canadian Chamber of Commerce—raised the issue of these running rights and this line-switching because of delays some shippers were experiencing with product, particularly grain products, coming into the lower mainland I don't know if you have any response to that.
Vous savez, je suppose, que les chambres de commerce — en commençant par celle de Vancouver Nord, avec l'appui de la Chambre de commerce de la Colombie-Britannique, et aussi de la Chambre de commerce du Canada — ont soulevé la question de ces droits de circulation et de cet échange de voies ferrées à cause des retards que certains expéditeurs ont subis avec des produits, particulièrement avec le grain venant des basses terres continentales.