Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Believability
In judicio non creditur nisi juratis
Ripley's Believe it or not!
Ripley's Believe it or not! book of chance
When there are grounds for believing

Traduction de «not believe anybody » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ripley's Believe it or not!: book of chance [ Ripley's Believe it or not! ]

Ripley's Believe it or not!: book of chance [ Ripley's Believe it or not! ]




when there are grounds for believing

lorsqu'il y a lieu de supposer


in a court of justice no one is believed who is not sworn [ in a trial, credence is given only to those who are sworn | in judicio non creditur nisi juratis ]

en justice, il faut prêter serment pour être cru
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If you look at the document that came out of Bonn—and I don't believe anybody has seen that yet, at least not anybody in industry that I know of—contained in that document are a lot of very unresolved issues and a lot of very difficult issues.

Si vous examinez le document publié par Bonn—et je crois que personne ne l'a encore vu, du moins personne dans l'industrie à ma connaissance—il y a bien des questions difficiles qui sont posées et bien des questions non encore résolues.


If we understand that these are parallel processes, that in fact we cannot succeed in the modern economy without strong education, without strong health care, and without a healthy and confident population—which is one parallel track—on the other side, government's share of the total revenues must in fact be competitive, not crowding out. If you understand that you require those two things, let me tell you this: I don't believe anybody in the world will be able to take us on.

Si nous comprenons qu'il s'agit de processus parallèles et que, d'une part, nous ne réussirons pas dans l'économie moderne sans une éducation et des soins de santé de qualité—si la population ne bénéficie pas d'une bonne santé et d'un minimum d'assurance—et que, d'autre part, la portion des recettes totales que se réserve le gouvernement doit être concurrentielle et pas exagérée, bref si nous comprenons que ces deux conditions doivent être réunies, nous serons imbattables.


I don't believe anybody should have one of the three and not all three.

Je ne pense pas qu'il faille confier la responsabilité pour un secteur à quiconque et non les trois secteurs.


I do not believe anybody got all that they wanted out of this package, such as is the nature of negotiations.

Je ne crois pas que tous aient obtenu la totalité de ce qu'ils voulaient, mais telle est la nature d'une négociation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is what we want to say very simply, therefore, ladies and gentlemen, and I believe that everybody must understand it; and I believe and I hope that our Palestinian friends, regardless of the party they are from, regardless of the party or formation they represented in these elections, understand that this does not mean imposing anything on anybody, or trying to force anybody’s will, but that it is a question of affirming in a clear and simple manner what the European Union’s position has been; not since yesterday, but since 199 ...[+++]

C’est ce nous voulons dire très simplement, Mesdames et Messieurs, et je pense que tout le monde doit le comprendre. Je crois et j’espère que nos amis palestiniens, quel que soit le parti auquel ils appartiennent, quel que soit le parti ou la formation qu’ils aient représenté au cours de ces élections, comprennent que cela ne signifie pas que nous leur imposons quelque chose ou que nous tentons d’aller contre leur volonté, mais qu’il s’agit d’affirmer de manière claire et simple la position de l’Union européenne, qui ne date pas d’hier, mais de 1993, lorsque les accords d’Oslo ont été signés.


This is what we want to say very simply, therefore, ladies and gentlemen, and I believe that everybody must understand it; and I believe and I hope that our Palestinian friends, regardless of the party they are from, regardless of the party or formation they represented in these elections, understand that this does not mean imposing anything on anybody, or trying to force anybody’s will, but that it is a question of affirming in a clear and simple manner what the European Union’s position has been; not since yesterday, but since 199 ...[+++]

C’est ce nous voulons dire très simplement, Mesdames et Messieurs, et je pense que tout le monde doit le comprendre. Je crois et j’espère que nos amis palestiniens, quel que soit le parti auquel ils appartiennent, quel que soit le parti ou la formation qu’ils aient représenté au cours de ces élections, comprennent que cela ne signifie pas que nous leur imposons quelque chose ou que nous tentons d’aller contre leur volonté, mais qu’il s’agit d’affirmer de manière claire et simple la position de l’Union européenne, qui ne date pas d’hier, mais de 1993, lorsque les accords d’Oslo ont été signés.


I do not believe anybody can deny that family reunification is also an important instrument for the integration of immigrants from third countries into their host societies.

Je crois que personne ne peut contester que la réunification familiale constitue également un instrument important d'intégration des migrants des pays tiers dans les sociétés d'accueil.


– Madam President, if I may offer one brief reflection on that last question, I cannot believe that anybody would seriously refuse to see my friend and colleague, Dr Solana.

- (EN) Madame la Présidente, si vous me permettez de faire une brève réflexion sur cette dernière question, je n'arrive pas à croire que l'on puisse réellement refuser de rencontrer mon ami et collègue, le Dr Solana.


I believe I am as sensitive as anybody here to the importance of books, of culture.

Je pense que je suis aussi sensible que quiconque ici présent à l’importance des livres, de la culture.


I do not believe anybody has talked about publishing our journals in any language other than English and French.

Je pense que personne n'a évoqué la possibilité de publier nos journaux dans une autre langue que l'anglais et le français.




D'autres ont cherché : ripley's believe it or not     believability     not believe anybody     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not believe anybody' ->

Date index: 2024-10-06
w