Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "not just a willy-nilly " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Not just numbers: a Canadian framework for future immigration

Au-délà des chiffres : l'immigration de demain au Canada


Not just numbers: a Canadian framework for future immigration: executive summary

Au-delà des chiffres : l'immigration de demain au Canada : sommaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The second is that you do not just go willy-nilly on technical advice because at that point basically those working in the area of influenza were concerned about the next pandemic, and they drove the agenda that we have to immunize everyone because otherwise it will be 1918 all over again, as opposed to a more tempered public health thinking of all the risks and balances.

La deuxième, c'est qu'il ne faut pas accepter aveuglément tous les conseils techniques : à ce moment-là, essentiellement, ceux qui travaillaient dans le domaine de la grippe étaient préoccupés par la prochaine pandémie et ils ont dit qu'il fallait immuniser tout le monde pour éviter une crise semblable à celle de 1918, au lieu d'adopter une approche de la santé publique plus tempérée qui tient compte de tous les risques et qui permet un équilibre.


For example, if he is told that certain asset values are hidden, he should ask questions about that and not just accept, willy-nilly, statements to that effect.

Par exemple, si on lui dit que la valeur de certains avoirs est cachée, il devrait poser des questions là-dessus au lieu d'accepter tout simplement, pêle-mêle, les déclarations à cet effet.


It is also right to say that farmers do not use antibiotics willy-nilly; they use them when animals are sick. Antibiotics are costly and therefore, farmers do not just use them as they would give an animal a drink of water.

Il est également juste de dire que les agriculteurs n’utilisent pas les antibiotiques n’importe comment. Ils les utilisent lorsque leurs animaux sont malades. Les antibiotiques sont chers et par conséquent les agriculteurs n’en donnent pas à leurs animaux comme ils leur donnent de l’eau.


Because dairy production does not have a tap that we can just turn off and on willy-nilly.

Car la production laitière ne possède pas de robinet que nous pouvons simplement ouvrir ou fermer à volonté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It must be guaranteed that the US customs and border protection authorities are not just passing on data willy-nilly to any old authority involved in the fight against terrorism.

Nous devons obtenir la garantie que les autorités douanières américaines responsables de la protection des frontières ne se livrent pas à une transmission illimitée des données personnelles à de quelconques autorités impliquées dans la lutte contre le terrorisme.


But we cannot admonish the Commission for wasting taxpayers' money when we spend willy-nilly on things that are, frankly, a total waste of money.

Nous ne pouvons toutefois reprocher à la Commission de gaspiller l'argent du contribuable si nous dépensons l'argent au hasard pour des choses qui, disons-le franchement, sont tout à fait inutiles.


However, the Commission's communication is rather a hodgepodge which lumps together willy-nilly the publishing industry which is knowledge-based and content-focused with primary forestry industries and also paper production.

Toutefois, la communication de la Commission est un fourre-tout qui rassemble, bon gré mal gré, le secteur de l'édition, fondé sur la connaissance et axé sur le contenu ; l'industrie sylvicole primaire et, aussi, la production de papier.


I believe that its intent is good and that the idea of trying to protect consumers and ensure that the personal information we supply as individuals to corporations and other entities is not just used willy-nilly in whatever fashion somebody other than an individual may decide (1815 ) It no doubt is disconcerting for consumers to go to large institutions and buy a product or get a service of some sort and all of a sudden appearing in their mailboxes the next month, and oftentimes for the next decade, are solicitations of one sort or

Je crois que l'intention est bonne, que c'est une bonne idée de protéger les consommateurs et de faire en sorte que les renseignements personnels que nous communiquons à des sociétés ou à d'autres entités ne soient pas utilisés de toutes sortes de manières (1815) Il est très déconcertant pour les consommateurs qui s'adressent à de grandes institutions ou achètent des produits ou des services de


It stands for the great nation that we are. But to be putting out $1 million at this time for a 30th anniversary when we are talking about the enactment of Bill C-282 being a potential cost of $3 million to the treasury, the numbers just do not add up (1920) While I do not see in any way the concept of Reform members feeling that they have haloes, on the other side of the coin I can see why Canadians might say to themselves: ``I do not understand a party where there are such willy-nilly ...[+++]

Il représente bien ce beau pays qu'est le Canada, mais je conçois mal que nous puissions dépenser un million de dollars pour célébrer son 30e anniversaire à ce moment-ci, particulièrement lorsque nous parlons du projet de loi C-282, qui coûterait 3 million de dollars au Trésor (1920) Je ne vois pas du tout pourquoi les députés réformistes pourraient croire qu'ils ont des auréoles, mais je vois certainement pourquoi les Canadiens pourraient ne pas comprendre qu'un parti ministériel dépense autant d'argent pour des choses qui semblent aussi ridicules.


Mr. Prokopanko: That is why I want to point out this is not just a willy-nilly process.

M. Prokopanko : Je veux simplement souligner qu'il ne s'agit pas d'un processus réalisé au hasard.




Anderen hebben gezocht naar : not just a willy-nilly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not just a willy-nilly' ->

Date index: 2024-12-19
w