Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastic neurosis obsessive-compulsive neurosis

Vertaling van "not mind beginning his remarks " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
To take five minutes now may force us to sit later than 1.30 p.m. I hope he would not mind beginning his remarks because we do have to get it to committee.

Prendre cinq minutes maintenant nous forcerait à siéger au-delà de 13 h 30.


Unfortunately, I had heard the hon. member for Kootenay—Columbia begin his remarks, so he already has the floor.

Malheureusement, le député de Kootenay—Columbia avait commencé son discours, alors il avait déjà la parole.


Mr. Speaker, I would like the previous speaker to explain how he could begin his remarks by saying that amnesty is necessary to convince more people to comply with the law, then go on to say that the law they would be complying with is no good and should be eliminated.

Monsieur le Président, j'aimerais que l'orateur explique comment il peut commencer sa présentation en disant que l'amnistie est nécessaire pour permettre de convaincre plus de gens de se conformer à la loi, pour ensuite dire que la loi à laquelle ils se conformeraient n'est pas bonne et qu'elle devrait être éliminée.


– (DE) Madam President, let me begin by thanking the Commissioner for his remarks.

– (DE) Madame la Présidente, permettez-moi de commencer mon intervention en remerciant le commissaire Barrot pour ses observations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, let me begin with a special word of thanks to Commissioner Špidla for his remarks on the subject of information and consultation of workers.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi d’exprimer tout d’abord quelques mots de remerciement au commissaire Špidla pour les remarques qu’il a formulées sur le thème de l’information et de la consultation des travailleurs.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, let me begin with a special word of thanks to Commissioner Špidla for his remarks on the subject of information and consultation of workers.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi d’exprimer tout d’abord quelques mots de remerciement au commissaire Špidla pour les remarques qu’il a formulées sur le thème de l’information et de la consultation des travailleurs.


I wish to begin by referring to his remark that talking about alternatives to economic partnership agreements is ‘academic’ – that was the word he used.

Je commencerais par évoquer son recours au terme «académique» pour qualifier le débat sur les solutions alternatives aux accords de partenariat économique.


The Deputy Speaker: Before the hon. member for Davenport begins his remarks, I understand that there has been some misunderstanding and the parliamentary secretary is not here.

Le vice-président: Avant que le député de Davenport ne commence son intervention, je tiens à dire qu'il semble y avoir eu un malentendu et que la secrétaire parlementaire n'est pas ici.


– (DE) Madam President, on page 6 of the Minutes it says that Mr Posselt clarified his remarks at the beginning of the sitting.

- (DE) Madame la Présidente, à la page 6 du procès-verbal, on peut lire: "M.


Mr. Bill Graham (Rosedale, Lib.): Madam Speaker, I commend the hon. member for Prince George-Peace River for beginning his remarks by stating that we have to achieve a proper balance between the need for the security of our troops and what we are trying to achieve.

M. Bill Graham (Rosedale, Lib.): Madame la Présidente, je voudrais féliciter le député de Prince George-Peace River pour avoir dit au commencement de son discours qu'il nous fallait trouver un juste équilibre entre le besoin de sécurité de nos troupes et le but à atteindre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not mind beginning his remarks' ->

Date index: 2024-05-31
w