30 (1) Subject to subsection (2), where the Review Board establishes a delay period under paragraph 29(5)(a) in respect
of an object and an offer to purchase the object is made by an institution or a public authority in Canada within that period, either the person who applied for an export permi
t in respect of the object or the institution or public authority making the offer to purchase may, where the offer
is not accepted, by notice in writing given to ...[+++] the Review Board, request the Review Board to determine the amount of a fair cash offer to purchase.
30 (1) Sous réserve du paragraphe (2), après présentation par un établissement ou une administration sis au Canada d’une offre d’achat dans le délai fixé conformément à l’alinéa 29(5)a), soit la personne qui a demandé la licence pour l’objet visé par le délai, soit l’établissement ou l’administration en cause, peut, en cas de refus de l’offre, saisir par écrit la Commission en vue de la fixation d’un juste montant pour l’offre d’achat au comptant.