The programmes must, however, be based on the experience acquired over the years by a number of Member States, notably in crossborder cooperation; the national authorities must be involved at all moments in the monitoring and evaluation of inspection and surveillance activities, and there is a need to move in the direction of shared criteria and priorities determined by prior agreement; the results should be made available to other Member States and the Commission.
Toutefois, il importe que les programmes s'appuyent sur l'expérience acquise par différents États membres au fil des ans, notamment en matière de coopération transfrontalière, prennent à tout moment en compte le rôle des autorités nationales dans le contrôle et l'évaluation des activités d'inspection et de surveillance, fixent désormais des priorités et des repères communs, préalablement définis, et prévoient que les résultats soient mis à disposition des autres Etats membres et de la Commission.