Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada's Youth Ready for Today
Find the documents due today
From today's point of view
Noteworthy case
Particularly noteworthy
The Female Child Today
Today page
Today screen
Today's Links button
Today's cif forward delivery price

Vertaling van "noteworthy today " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
noteworthy case

cause mémorable [ cas remarquable | digne de mention ]




Today page | Today screen

page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui


Canada's Youth: Ready for Today [ Canada's Youth: Ready for Today: a comprehensive survey of 15-24 year olds ]

La jeunesse du Canada, tout à fait contemporaine [ La jeunesse du Canada, tout à fait contemporaine : un sondage exhaustif des 15 à 24 ans. ]


today's cif forward delivery price

prix caf d'achat à terme de ce jour


The Female Child Today

Les petites filles dans le monde actuel


Non-Governmental Organizations Forum on the Female Child of Today

Colloque d'organisations non gouvernementales sur le thème les petites filles dans le monde actuel


find the documents due today

chercher les documents arrivés à échéance




from today's point of view

pour autant qu'on puisse en juger actuellement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Ovid L. Jackson (Bruce—Grey, Lib.): Mr. Speaker, I rise today to congratulate the town of Durham for winning the national Communities in Bloom competition this year. This achievement is all the more noteworthy considering that the town of Durham suffered a devastating flood that caused more than one million dollars in damage last year.

M. Ovid L. Jackson (Bruce—Grey, Lib.): Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui pour féliciter la ville de Durham d'avoir remporté cette année le concours national des municipalités en fleurs.Cet accomplissement est d'autant plus digne de mention que Durham a subi une inondation catastrophique qui a causé des dégâts de plus d'un million de dollars l'année dernière.


– (EL) Madam President, today, in a noteworthy atmosphere of unanimity, the European Parliament accepted the call by its President, Mr Buzek, for the European Union to officially recognise the genocide of the Roma, who were victims of the Nazis during the Second World War.

– (EL) Madame la Présidente, aujourd’hui, dans une remarquable atmosphère d’unanimité, le Parlement européen a accepté l’appel de son Président, M. Buzek, pour que l’Union Européenne reconnaisse le génocide des Roms, qui furent victimes des nazis pendant la Seconde Guerre mondiale.


Senator Prud'homme, today you have achieved a noteworthy milestone: 45 years in Parliament is certainly something to be proud of.

Sénateur Prud'homme, vous franchissez aujourd'hui un cap important : 45 ans de service parlementaire, voilà de quoi être fier.


− Mr President, today is a noteworthy day.

− (EN) Monsieur le Président, aujourd’hui est un jour remarquable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As I said at the start of my statement, today is indeed noteworthy.

Comme je l’ai dit au début de ma déclaration, aujourd’hui est un jour remarquable.


That committee's pre-study report made various important recommendations, but perhaps most noteworthy in the context of today's motion was the recommendation that a sunset clause be applied to the bill.

Dans le rapport qu'il a rédigé au terme de l'étude préliminaire, le comité a fait d'importantes recommandations, dont une qui est particulièrement digne d'intérêt dans le cadre de la motion d'aujourd'hui, notamment la recommandation que certaines dispositions du projet de loi soient soumises à une disposition de caducité.


Given the large number of discriminatory actions, decisions and attitudes which still appear today in Europe, I am pleased with these reports which we are debating today and which contain certain points which I feel to be particularly noteworthy.

Si l'on considère le nombre élevé d'actions, de décisions et d'attitudes discriminatoires que l'on rencontre encore aujourd'hui en Europe, je me félicite de ces rapports dont nous débattons aujourd'hui et qui contiennent plusieurs points qui, pour moi, présentent un grand intérêt.


Bearing in mind the enormous number of citizens of the European Union who suffer as a result of crime and, in particular, terrorism, I welcome this report which we are debating today since it contains certain points which, in my view, are particularly noteworthy.

Compte tenu du très grand nombre de citoyens de l'Union qui souffrent de dommages à la suite d'actes criminels et, en particulier, terroristes, je me félicite du rapport que nous examinons aujourd'hui, car certains de ses points sont à mes yeux particulièrement intéressants.


He accomplished things that are noteworthy today, because they are relevant to the debate on our future.

Il a accompli des choses qui valent la peine d'être notées, aujourd'hui, puisqu'elles sont pertinentes au débat qui touche à notre avenir.


While we are debating this legislation, it is noteworthy to point out that the strikers are back at work today.

Pendant que nous débattons ce projet de loi, il faut souligner que les grévistes sont de retour au travail aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noteworthy today' ->

Date index: 2021-06-16
w