Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
He knows nothing at all about it
It's nothing to write home about
Nothing to wire home about
Nothing to write home about

Vertaling van "nothing about taxpayers " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
nothing to write home about [ nothing to wire home about ]

rien de bien important [ rien d'extraordinaire | pas de quoi crier au miracle ]


it's nothing to write home about

Y a pas de quoi écrire à sa mère


he knows nothing at all about it

il s'entend à cela comme à ramer des choux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Speaker, three questions in a row, and absolutely nothing about the middle class, nothing about consumers, nothing about taxpayers, and nothing about families.

Monsieur le Président, dans les trois questions qu'elle vient de poser, la députée n'a pas du tout parlé de la classe moyenne, des consommateurs, des contribuables et des familles.


The Liberals talk about a millennium scholarship fund, which is really about the Prime Minister using taxpayers' dollars to boost his own profile and not about helping students, deserves nothing more than being treated as a joke because that is what it is for students.

Le fonds des bourses d'études du millénaire annoncé par les libéraux représente en réalité une utilisation de l'argent des contribuables par le premier ministre pour dorer son propre blason, non pour aider les étudiants; ça ne mérite pas mieux que d'être traité comme une blague, car c'est ainsi que les étudiants le considèrent.


Please read the directive. It says nothing at all about taxpayers having to fund the system.

Elle ne dit absolument pas que le contribuable devra financer le système.


We have wasted a year for nothing, spending taxpayers' money without discovering anything more than we already knew from the press and from official and unofficial US sources, and if President Bush himself had not revealed the existence of CIA prisons, we would not even have been certain about that.

Nous avons gaspillé une année pour rien, à dépenser l’argent du contribuable sans avoir découvert quoi que ce soit d’autre que ce que nous savions déjà auparavant, par la presse et des sources américaines non officielles, et si le président Bush n’avait pas lui-même révélé l’existence de prisons de la CIA, nous n’en aurions même pas été certains.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So, and I say this to Member States in particular, getting prickly about exchange of information, doing the minimum, being fearful, is just the same as taxing 5% for nothing, for that is what it costs the honest taxpayer.

Dès lors, et je m'adresse en particulier aux États membres, devenir irritable sur l'échange des informations, faire le minimum, s’effrayer, c’est pareil que taxer à 5 % pour rien, car c'est ce qu'il en coûte à un honnête contribuable.


The current Prime Minister's personal reputation lies under a black cloud: As minister of finance he either knew that the Canadian taxpayers' money was being wrongfully used and did nothing about it, in which case he was complicit; or he knew nothing about it, in which case he was incompetent.

La réputation personnelle de l'actuel premier ministre se couvre d'un nuage sombre: alors qu'il était ministre des Finances, ou bien il savait que l'argent des contribuables canadiens était dépensé à mauvais escient et il n'a rien fait, auquel cas il était complice, ou bien il ignorait tout à ce sujet, auquel cas il était incompétent.


In the final analysis, this is about nothing more or less than European taxpayers’ money.

Au bout du compte, il est question ici, ni plus, ni moins, de l’argent des contribuables européens.


Were we to have imported oil and coal, it would have cost the Canadian taxpayers another $17 billion, to say nothing about the points addressed by my hon. colleague from Renfrew about the acid rain emissions and other kinds of global warming effects that would inevitably occur from burning these other kinds of fuels.

Si nous avions importé du pétrole et du charbon, cela aurait coûté 17 milliards de dollars aux contribuables canadiens, sans parler bien sûr des points que le député de Renfrew a soulevés au sujet des émissions des pluies acides et des autres effets du réchauffement planétaire qu'aurait inévitablement entraînés la consommation de ces autres combustibles.


Taxpayers must not forget that every time some person or some business somewhere does not pay taxes or avoids paying part of the taxes they would normally have had to pay, had it not been for some outdated tax loophole, which does nothing for society or the economy, but which is there because it has been almost or completely forgotten, or because the Minister of Finance lacked the resolve to do anything about it, it is the average taxpayer who makes up for what the busines ...[+++]

Les contribuables ne doivent pas oublier que chaque fois qu'une personne ou une entreprise quelque part ne paie pas d'impôt ou évite une certaine partie de l'impôt qu'elle aurait normalement dû payer n'eut été d'une échappatoire fiscale qui est désuète, qui ne rapporte rien à la société, ni à l'économie, qui est là parce qu'on l'a oubliée ou presque, ou par un manque de volonté du ministre des Finances, c'est le contribuable moyen qui paie pour compenser ce que l'entreprise ou le riche particulier n'a pas payé à cause de cette échappatoire.




Anderen hebben gezocht naar : nothing to wire home about     nothing to write home about     nothing about taxpayers     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nothing about taxpayers' ->

Date index: 2024-12-22
w