Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
He knows nothing at all about it
It's nothing to write home about
Nothing to wire home about
Nothing to write home about

Traduction de «nothing about whether » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nothing to write home about [ nothing to wire home about ]

rien de bien important [ rien d'extraordinaire | pas de quoi crier au miracle ]


Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is cha ...[+++]

Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.


he knows nothing at all about it

il s'entend à cela comme à ramer des choux


it's nothing to write home about

Y a pas de quoi écrire à sa mère
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
What I heard him say was that it was too expensive to set up an electoral commission for first nations, but he said nothing about whether resources would be made available to first nations that then end up having to go to court to get this resolved.

Ce qu'il a dit, c'est que la mise en place d'une commission électorale pour les Premières Nations était trop coûteuse, mais il n'a jamais dit si des ressources seraient mises à la disposition des Premières Nations qui aboutiraient en cour pour régler un différend.


It has already passed in the other place. I am curious about whether the member wants to muse about why the bill came through the Senate and that the Senate had absolutely nothing to say about the importance of it.

Je me demandais si le député pourrait nous expliquer comment il se fait que ce projet de loi tire son origine du Sénat et que le Sénat n'ait eu absolument rien à dire à propos de son importance.


I wonder whether the Privy Council security service, which sees nothing, hears nothing and knows nothing, advised the Prime Minister to use the private life excuse, unless it was the Prime Minister who asked the Privy Council to talk about private life to better cover up the affair.

Je me demande si c'est le service de sécurité du Conseil privé, ce service qui ne voit rien, n'entend rien et ne sait rien, qui a conseillé au premier ministre d'utiliser l'excuse de la vie privée, à moins que ce ne soit le premier ministre qui ait demandé au Conseil privé de parler de vie privée pour mieux camoufler l'affaire.


– Mr President, following Mr Kelam’s remarks about Parliament’s warning seven years ago, we have to consider what, if anything, has changed in China as regards Tibet since that time, and whether Parliament’s position has changed. If nothing has changed, then what was said seven years ago should be reiterated now: ‘It is inappropriate’.

– Monsieur le Président, pour faire écho aux remarques de M. Kelam sur les mises en garde du Parlement il y a sept ans, nous devons considérer ce qui a changé en Chine concernant le Tibet depuis lors, si tant est que quelque chose ait changé, et si la position du Parlement a évolué. Si rien n’a changé, alors ce qui a été dit il y a sept ans doit être réitéré aujourd’hui: «c’est inapproprié».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There is nothing about whether the government intends to make a decision about lifting the foreign ownership restrictions and barriers.

Il n'y a rien quant à la volonté de ce gouvernement de prendre une décision quant à la levée de la restriction et la barrière sur la propriété étrangère.


The second issue is that no answer has as yet been given to the question Mrs Buitenweg raised just now about whether doing this sort of thing with data is actually necessary – about whether it is productive, whether it is helpful, whether it really will succeed in helping keep people in the European Union safe, or whether it adds up to nothing more than shooting from the hip at a time when the European Union was also in a situation of grave crisis.

Deuxièmement, aucune réponse n’a encore été apportée à la question qui vient d’être posée par Mme Buitenweg, laquelle s’interroge sur la nécessité de faire ce genre de chose avec les données, se demande si cela sert à quelque chose, si cela permettra vraiment d’assurer la sécurité des citoyens de l’Union européenne, ou si cela ne revient pas simplement à de tirer l’arme à la hanche alors que l’Union européenne connaissait également une grave crise.


As to whether or not I satisfied him, there is nothing I can do about that.

Quant à savoir si cette réponse le satisfait, je ne peux pas faire grand-chose à cet égard.


However, we know nothing about how this will work – nothing about how the system will be designed, nothing about quota systems or green cards, whether these openings and solutions are only to apply to those who are highly educated or whether they will also cover those with few qualifications.

Nous ne savons cependant pas jusqu'où cela doit aller - rien sur la façon dont le système doit être établi, rien sur le système de quota ou la green card, si ces ouvertures et solutions doivent uniquement s'appliquer aux travailleurs hautement qualifiés ou aussi aux travailleurs faiblement qualifiés.


However, we know nothing about how this will work – nothing about how the system will be designed, nothing about quota systems or green cards , whether these openings and solutions are only to apply to those who are highly educated or whether they will also cover those with few qualifications.

Nous ne savons cependant pas jusqu'où cela doit aller - rien sur la façon dont le système doit être établi, rien sur le système de quota ou la green card , si ces ouvertures et solutions doivent uniquement s'appliquer aux travailleurs hautement qualifiés ou aussi aux travailleurs faiblement qualifiés.


We will have nothing to do withgrowth which eats the seed corn, whether we are talking about the environment or about the heritage we leave for future generations.

Nous refusons une croissance qui récolte le blé en herbe, celui de l'environnement comme celui des générations futures.




D'autres ont cherché : nothing to wire home about     nothing to write home about     nothing about whether     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nothing about whether' ->

Date index: 2022-05-07
w