Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nothing to be had without trouble

Vertaling van "nothing had happened " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If the Conservatives are in favour, things move forward; if the Conservatives are not in favour, even though the majority of hon. members of this House are, things are set aside, things are forgotten and they act as if nothing had happened and as if the democratically held vote in the House was worth nothing.

Si cela plaît aux conservateurs, on va de l'avant, et si cela ne plaît pas aux conservateurs bien que la majorité des députés à la Chambre y soit favorable, on met ça de côté, on oublie ça et on fait comme si rien ne s'était passé et comme si le vote tenu démocratiquement à la Chambre n'avait aucune valeur.


After a very strange two-week investigation, the Minister of the Interior announced to the media that nothing had happened and the whole story had been made up by the student herself.

À l’issue d’une enquête très curieuse de deux semaines, le ministre de l’intérieur a annoncé à la presse que rien ne s’était passé et que l’histoire avait été inventée de toutes pièces par l’étudiante.


The then minister did indeed announce in September that nothing had happened, the deadline that had been applied by the committee had passed and the committee could not go forward.

Le ministre de l'époque a effectivement annoncé, en septembre, que rien n'avait eu lieu, que la date limite fixée par le comité avait été dépassée et que le comité ne pouvait poursuivre ses travaux.


I believe that some in this House were genuinely convinced that these allegations were false and that nothing had happened, that is to say, there had been no secret detention centres, no torture, no extraordinary rendition and no illegal detention of prisoners.

Je crois que certains, dans cette Assemblée, étaient véritablement convaincus que ces allégations étaient fausses et que rien ne s’était produit, qu’il n’y avait pas eu de centres de détention secrets, de torture, de restitutions extraordinaires ou de détentions illégales de prisonniers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The bill, which had been introduced in the House of Commons by the then government, went through the process of being passed in that House, was sent to this place, examined, debated and voted upon here, passed in the Senate and given Royal Assent in 1991, and nothing had happened.

Le projet de loi concernant cette mesure, qui avait été présenté à la Chambre des communes par le gouvernement de l'époque, avait franchi les diverses étapes jusqu'à l'adoption à la Chambre, avait été transmis au Sénat, où il avait fait l'objet d'un examen, d'un débat et d'un vote pour enfin être adopté au Sénat, recevoir la sanction royale en 1991, et rester sans effet par la suite.


Yet the European Parliament is still saying nothing, and acting as though nothing had happened.

Le Parlement européen, quant à lui, continue de ne rien dire et d’agir comme si rien ne s’était pas.


Would we return, as if nothing had happened, to the solutions produced in Nice, which was perhaps one of the darkest moments in the recent history of the Union?

Aurait-on recours encore une fois, comme si de rien n'était, aux solutions du traité de Nice, qui représente peut-être le moment le plus triste de l'histoire récente de l'Union?


In my own country, Denmark, too, we have experimented with environmental agreements in some areas, for example the PVC area, in which there was not enough in terms of provisions governing monitoring and penalties. It emerged, when the period had elapsed, that absolutely nothing had happened in terms of improving the use of PVC materials.

Nous avons essayé dans mon pays - le Danemark - de mettre en œuvre des accords environnementaux dans certains domaines, notamment dans le domaine du PVC, mais les dispositions en matière de contrôle et de sanction étaient insuffisantes et il s’est avéré, une fois la période de validité écoulée, que pas la moindre amélioration n’avait été enregistrée par rapport à l’utilisation des substances en PVC.


One only has to mention, somewhere in a sentence, the need to respect subsidiarity, and the machine can rumble on its way as if nothing had happened.

Il suffit d'une mention, dans un coin de phrase, sur le nécessaire respect de la subsidiarité, et la machine peut continuer sa course comme si de rien n'était.


We must deal with this and we must do it right now. However, when we look back to February 22 of this year that probably was the darkest day in this House when we found that nothing had changed and that nothing had happened.

Toutefois, le 22 février dernier, qui a probablement été la journée la plus noire de toute l'histoire de la Chambre, on s'est rendu compte que rien n'avait changé et qu'il ne s'était rien passé, en fait.




Anderen hebben gezocht naar : nothing had happened     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nothing had happened' ->

Date index: 2021-05-29
w