Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
He knows nothing at all about it
It's nothing to write home about
Nothing to wire home about
Nothing to write home about

Traduction de «nothing terrorist about » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nothing to write home about [ nothing to wire home about ]

rien de bien important [ rien d'extraordinaire | pas de quoi crier au miracle ]


it's nothing to write home about

Y a pas de quoi écrire à sa mère


he knows nothing at all about it

il s'entend à cela comme à ramer des choux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
What many of these people are doing is unconscionable, for example, giving money to terrorist organizations, as you referred to, and there seems to be nothing we can do about it.

Ce que beaucoup de ces gens font est inadmissible, notamment verser de l'argent à des organisations terroristes, comme vous en avez parlé, et il n'y a rien, semble-t-il, que nous puissions faire pour y remédier.


So it is that this report, about factors favouring support for terrorism, contains not a single reference to mosques although, as we know, they are nothing less than recruiting centres for future Islamic terrorists.

Ainsi, dans ce rapport sur les facteurs encourageant le terrorisme, il n'y a pas un mot sur les mosquées, pourtant, on le sait, véritables centres de recrutement des futurs terroristes islamistes.


For years now the Council has tried to convince European citizens of the peaceful intentions of the Iranian regime, and as a result of negotiations with that regime, the Council included the main Iranian opposition party in its list of terrorist organisations, although there is nothing terrorist about the party in question; on the contrary, it is the main victim of the terrorism promoted by the Iranian regime.

Ces dernières années, le Conseil a tenté de convaincre les citoyens européens des intentions pacifiques du régime iranien. Dans le même temps, suite aux négociations menées avec ce régime, le Conseil a inscrit sur la liste des organisations terroristes la principale force d’opposition iranienne, qui n’a rien de terroriste, et qui, au contraire, est la principale victime du terrorisme encouragé par le régime iranien.


For years now the Council has tried to convince European citizens of the peaceful intentions of the Iranian regime, and as a result of negotiations with that regime, the Council included the main Iranian opposition party in its list of terrorist organisations, although there is nothing terrorist about the party in question; on the contrary, it is the main victim of the terrorism promoted by the Iranian regime.

Ces dernières années, le Conseil a tenté de convaincre les citoyens européens des intentions pacifiques du régime iranien. Dans le même temps, suite aux négociations menées avec ce régime, le Conseil a inscrit sur la liste des organisations terroristes la principale force d'opposition iranienne, qui n'a rien de terroriste, et qui, au contraire, est la principale victime du terrorisme encouragé par le régime iranien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
And it most certainly should not be about partisan politics. It is about providing two important tools to Canada's law enforcement authorities to assist in the investigation and prevention of terrorist attacks, nothing more.

Et elle ne devrait certainement pas porter sur la politique partisane, mais bien sur deux outils très importants qui devraient être offerts aux responsables de l'application de la loi au Canada afin de les aider à mener leurs enquêtes et à prévenir des attaques terroristes, rien de plus.


It is about continuing to provide two important tools to Canada's law enforcement authorities to assist in the investigation and the prevention of terrorist attacks, nothing more.

Elle vise toutefois à continuer d'offrir deux outils importants aux forces de l'ordre canadienne afin de les aider à faire enquête au sujet d'attaques terroristes et à les prévenir, et rien de plus.


Mr Poettering, you rightly talk about the need to confront the causes of terrorism, and I believe that it is crucial for the European Union to examine its policy over the last fifty years, which has been fundamentally racist in relation to the Arab world and the Islamic world, a policy which has done nothing but sustain the worst regimes in those countries, the worst regimes of Saddam Hussein, of Mr Gaddafi, of Mr Hafez El-Assad in the past and his son today, a policy which has hardly shown solidarity with past and present democrats, ...[+++]

Monsieur Poettering, vous parlez, justement, de la nécessité d'affronter les causes du terrorisme, et je pense qu'il serait urgent que l'Union européenne se penche sur sa politique, sur la politique de ces cinquante dernières années, une politique qui a été fondamentalement raciste à l'égard du monde arabe et du monde islamique, une politique qui n'a fait que soutenir les pires régimes dans ces pays, les pires régimes de M. Saddam Hussein, de M. Kadhafi, de M. Hafez El-Assad hier et aujourd'hui de son fils, une politique qui n'a guère été solidaire avec l ...[+++]


6. In this connection we are deeply concerned at the absence of specific Iranian condemnation of the terrorist bombings in Israel and at the gap between Iranian assurances in the Critical Dialogue that they would do nothing against the Peace Process on the one hand and, on the other, other irresponsible declarations made in Iran about the bombings in Israel.

6. A cet égard, nous sommes vivement préoccupés par le fait que l'Iran se soit abstenu de condamner spécifiquement les attentats terroristes commis en Israël et par l'écart qui existe entre les assurances données par l'Iran dans le cadre du dialogue critique, selon lesquelles ce pays s'abstiendra detoute action de nature à entraver le processus de paix, et les déclarations irresponsables faites en Iran à propos des attentats perpétrés en Israël.


Senator Joyal: Could you inform us generally from the basis of your experience, which has been many years, as I understood from your opening remarks, about the parameters of collaboration or cooperation or exchange of information among the various agencies today, after, say, 10 or 12 years of activities, in relation to terrorism, that led you to conclude that there is nothing more to fear that they are operating in silos or too independently from one another — CSIS keeping its investigation for its own purposes, RCMP doing their own i ...[+++]

Le sénateur Joyal : En vous appuyant sur votre expérience, qui s'étend sur de nombreuses années, d'après ce que j'ai compris dans votre exposé liminaire, pourriez-vous nous expliquer en termes généraux les paramètres de votre collaboration et de vos échanges d'information avec les différents organismes qui vous amènent à tirer la conclusion, disons, après 10 ou 12 ans d'activités antiterroristes — qu'il n'y a plus rien à craindre quant à la possibilité de cloisonnement ou de trop d'indépendance — le SCRS menant ses enquêtes pour ses propres fins et la GRC faisant de même — si bien qu'il n'y aurait pas le degré de collaboration qui devrait exister afin de prévenir, dans la mesure du possible, les actes de ...[+++]




D'autres ont cherché : nothing to wire home about     nothing to write home about     nothing terrorist about     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nothing terrorist about' ->

Date index: 2024-05-28
w