Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Create breakdown notices
Creating breakdown notices
Establish breakdown notices
Formal notice
Hand lasting craftsman
Hand lasting operator
Hand lasting technician
He laughs longest who laughs last
Last chance doctrine
Last clear chance doctrine
Last notice day
Last opportunity doctrine
Let them laugh that win
Make breakdown notices
Manual lasting operator
Notice
Notice of last benefice payment
Notice to pay or perform
Operate CAD software for lasts
Take notice of any fact that may be judicially noticed
Use CAD for lasts
Use computer-aided design for lasts

Vertaling van "noticed that last " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
notice of last benefice payment

avis de dernier paiement de prestation




hand lasting technician | manual lasting operator | hand lasting craftsman | hand lasting operator

monteur à la main | monteur à la main/monteuse à la main | monteuse à la main


operate CAD software for lasts in the footwear industry | use computer-aided design for lasts | operate CAD software for lasts | use CAD for lasts

utiliser la CAO pour réaliser des formes à monter


creating breakdown notices | make breakdown notices | create breakdown notices | establish breakdown notices

créer des descriptifs de rôles


last chance doctrine | last clear chance doctrine | last opportunity doctrine

principe de la dernière chance | règle de la dernière chance | règle de la dernière occasion | théorie de la dernière chance


formal notice | notice | notice to pay or perform

mise en demeure


take notice of any fact that may be judicially noticed

admettre d'office les faits ainsi admissibles en justice


Definition: Includes a variety of disorders in which long-standing delusions constitute the only, or the most conspicuous, clinical characteristic and which cannot be classified as organic, schizophrenic or affective. Delusional disorders that have lasted for less than a few months should be classified, at least temporarily, under F23.-.

Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.


he laughs longest who laughs last [ let them laugh that win ]

rira bien qui rira le dernier
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(b) in the case of any other person, the address of the person that appears in any notice issued by the Board in the proceeding in respect of which service is being made or, if no address appears in the notice, the last known address of the person.

b) dans le cas de toute autre personne, de l’adresse de cette personne figurant dans tout avis donné par le Conseil au cours de la procédure à laquelle se rapporte la signification ou, si aucune adresse n’y figure, de la dernière adresse connue de cette personne.


(b) in the case of any other person, the address of the person that appears in any notice issued by the Board in the proceeding in respect of which service is being made or, if no address appears in the notice, the last known address of the person.

b) dans le cas de toute autre personne, de l’adresse de cette personne figurant dans tout avis donné par le Conseil au cours de la procédure à laquelle se rapporte la signification ou, si aucune adresse n’y figure, de la dernière adresse connue de cette personne.


The Conservatives also put us on notice, just last night, that they want to shut the whole debate down on a question of privilege over one of their members having misled Parliament.

Hier soir, les conservateurs ont donné avis qu’ils entendaient mettre fin à tout le débat sur la question de privilège portant sur un outrage au Parlement reproché à l’un des leurs.


Notes that the UN Special Rapporteur has drawn attention to progress and efforts being made by the Cambodian Government, and wishes to see practical steps taken to bring about a noticeable and lasting improvement in the situation as regards human rights and the independence of the courts;

relève que le Rapporteur spécial de l'ONU a noté des progrès et des efforts de la part du gouvernement cambodgien, et souhaite que des mesures concrètes soient prises pour améliorer sensiblement et durablement la situation des droits de l'homme et l'indépendance du pouvoir judiciaire;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notwithstanding that the bill was completed at committee last week, the amendments before us today were only put on the notice paper last night at 6 p.m. Of the original 30 amendments, only 24 remain.

Même si le comité a terminé la semaine dernière l'étude du projet de loi, les amendements qui nous sont soumis aujourd'hui n'ont été inscrits au Feuilleton des avis qu'hier à 18 heures. Des 30 amendements proposés à l'origine, 24 seulement subsistent.


However, attention is drawn to the last sentence of point 5.1(b)(ii) of this notice.

Toutefois, leur attention est attirée sur le point 5.1 b) ii) du présent avis.


However, attention is drawn to the last sentence of point 5.1(b) of this notice.

Toutefois, l'attention est attirée sur le point 5.1 b), dernière phrase, de cet avis.


However, attention is drawn to the last sentence of point 5(b) of this notice.

Toutefois, leur attention est attirée sur le point 5 b), dernière phrase, du présent avis.


For the purposes of this subparagraph, the originally agreed maturity for loans shall be the period between the date of first drawing and the date of repayment; the period of notice shall be deemed to be the period between the date on which notice is given and the date on which repayment is to be made; if loans and advances or liabilities are redeemable by instalments, the agreed maturity shall be the period between the date on which such loans and advances or liabilities arose and the date on which the last instalment falls due.

Pour l'application du présent alinéa, on entend par durée contractuelle d'un prêt la période comprise entre la date de la première utilisation des fonds et la date du remboursement; par durée du préavis, on entend la période comprise entre la date à laquelle le préavis est donné et la date à laquelle le remboursement correspondant doit être effectué; en cas de créances ou de dettes remboursables par paiements échelonnés, la durée contractuelle est la période comprise entre la date de naissance des créances ou des dettes et la date d'échéance du dernier paiement.


I make note of the fact that I noticed just last week, in a judgment of the Superior Court of Ontario, a reference to Professor Chartrand and some work that he had done in a publication.

Je souligne que j'ai noté la semaine dernière, dans un arrêt de la Cour supérieure de l'Ontario, une référence au professeur Chartrand pour l'une de ses publications.


w