Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "now between slovak and hungarian speakers today " (Engels → Frans) :

After many hundreds of years of pushing and pulling between English- and Welsh-speakers in Wales and arguments very similar to those now between Slovak and Hungarian speakers today, a happy coexistence has been achieved in Wales.

Après des centaines d’années de lutte entre les locuteurs de l’anglais et du gallois au pays de Galles, avec des arguments très semblables à ceux utilisés aujourd’hui entre locuteurs du slovaque et du hongrois, nous sommes parvenus à une coexistence heureuse au pays de Galles.


It is absolutely crucial that a signal be sent from this debate today that we are making improvements not because we want to play off one population group against the other but because we want the relations between Slovaks and Hungarians within Slovakia, and of course, also between the two countries, to improve.

Il est absolument essentiel que le débat d’aujourd’hui envoie un signal montrant que nous apportons des améliorations, non pas parce que nous voudrions monter un groupe de population contre un autre, mais parce que nous voulons que les relations entre Slovaques et Hongrois de Slovaquie mais aussi, bien sûr, entre les deux pays, s’améliorent.


– (SK) I am very disappointed that, despite the mounting social problems in EU Member States affecting every single citizen regardless of nationality, questions relating to the duel between Slovak and Hungarian Members are always being raised in plenary sessions in this institution, as is the case today at 10 minutes to midnight.

– (SK) Je suis très déçue de constater que, bien que les problèmes sociaux croissants dans les États membres de l’UE affectent chaque citoyen sans distinction de nationalité, des questions relatives au duel entre députés slovaques et hongrois sont toujours soulevées en séance plénière dans cette institution, comme c’est le cas aujourd’hui à minuit moins dix.


The text as it stands now - and as it was confirmed today by the Permanent Representatives Committee of the Council - was negotiated in trilogue meetings between the Hungarian presidency, the European Parliament and the European Commission.

Le texte actuel, qui a été confirmé aujourd'hui par le Comité des représentants permanents du Conseil, est issu de négociations menées en trilogue entre la présidence hongroise, le Parlement européen et la Commission européenne.


Mr. Chris Axworthy (Saskatoon-Clark's Crossing): Mr. Speaker, today in the House of Commons the minister of human resources outlined his government's strategy to modernize and restructure Canada's system of social security between now and September.

M. Chris Axworthy (Saskatoon-Clark's Crossing): Monsieu le Président, aujourd'hui, à la Chambre, le ministre du Développement des ressources humaines a exposé la stratégie du gouvernement pour moderniser et restructurer le régime de sécurité sociale du Canada d'ici à septembre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now between slovak and hungarian speakers today' ->

Date index: 2023-04-05
w