Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blue on Blue
Blue on blue
Canadian Friends of Peace Now
Fratricide fire
Friendly fire
Utility fire

Vertaling van "now fired friend " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


blue on blue | fratricide fire | friendly fire

tir fratricide


Canadian Friends of Peace Now

Les amis Canadiens de La Paix maintenant












IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Here is the list: John Lynn, now fired, friend and sailing buddy of the Minister of Justice and a repeat contributor to his campaigns; Nancy Baker, a former political aide to the justice minister while in another portfolio; Allan Murphy and Shaun Masterson, political staffers to the very same minister; Kevin MacAdam, friend and political aide to the minister while at ACOA.

Voici la liste: John Lynn, ami et partenaire de voile du ministre de la Justice et fidèle donateur de ses campagnes, qui a maintenant été congédié; Nancy Baker, ancienne attachée politique du ministre de la Justice alors qu'il s'occupait d'un autre portefeuille; Allan Murphy et Shaun Masterson, membres du personnel politique du même ministre; Kevin MacAdam, ami et attaché politique du ministre durant son mandat à l'Agence de promotion économique du Canada atlantique.


Mr. Speaker, it is increasingly evident that the Minister of Justice in his current and previous portfolios has left a trail of incompetence wherever he goes, including the disastrous F-35 procurement, using a search-and-rescue helicopter to winch himself out of a fishing camp, the botched appointment of Justice Nadon, and the smear job on the Chief Justice, but taking the cake is his hand-picked choice of his friend to lead ECBC, now fired for hiring the minister's lackeys without competition.

Monsieur le Président, il est plus en plus évident que, partout où il passe, le ministre de la Justice laisse dans son sillage les traces de son incompétence, y compris dans son portefeuille actuel et celui qu'il détenait précédemment. Pensons seulement au catastrophique programme d'achat des F-35, à l'hélicoptère de recherche et de sauvetage qu'il a emprunté pour revenir de son camp de pêche, à la lamentable nomination du juge Nadon et à la campagne de salissage à l'égard de la juge en chef.


But you'd be now dealing with a severe public relations problem if you were trying to demonstrate that you're the leaders of the Muslim world and you were putting Muslim populations at risk of—I don't know what you'd call it—a kind of friendly fire.

Mais vous seriez aux prises avec un sérieux problème de relations publiques si vous tentiez de démontrer que vous êtes les chefs du monde musulman et si vous mettiez des populations musulmanes à risque d'être victimes — je ne sais pas comment vous qualifieriez cela — d'incidents de tirs amis.


Those who call themselves friends of Israel to justify the impunity and unlimited accommodation shown towards its current ruling class should reflect on these words from the great Israeli writer David Grossman, whom I wish to quote: ‘Amidst the wave of nationalist hyperbole now sweeping the nation, it would not hurt to recall that in the final analysis, this last operation in Gaza is just another stop along a trail blazing with fire, violence and hatred.

Que ceux qui se disent amis d’Israël pour justifier l’impunité et faire preuve d’une complaisance sans limites à l’égard de son actuelle classe dirigeante méditent ces paroles du grand écrivain israélien David Grossmann, que je veux citer: «À l’heure où Israël est gagné par la surenchère nationaliste, nous ferions bien de garder à l’esprit que la dernière opération militaire à Gaza n’est, somme toute, qu’une nouvelle étape sur une route de feu, de violence et de haine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Those who call themselves friends of Israel to justify the impunity and unlimited accommodation shown towards its current ruling class should reflect on these words from the great Israeli writer David Grossman, whom I wish to quote: ‘Amidst the wave of nationalist hyperbole now sweeping the nation, it would not hurt to recall that in the final analysis, this last operation in Gaza is just another stop along a trail blazing with fire, violence and hatred.

Que ceux qui se disent amis d’Israël pour justifier l’impunité et faire preuve d’une complaisance sans limites à l’égard de son actuelle classe dirigeante méditent ces paroles du grand écrivain israélien David Grossmann, que je veux citer: «À l’heure où Israël est gagné par la surenchère nationaliste, nous ferions bien de garder à l’esprit que la dernière opération militaire à Gaza n’est, somme toute, qu’une nouvelle étape sur une route de feu, de violence et de haine.


Why does the Stern Report show a hockey stick graph for global warming – a steady rise over 2000 years – when in fact it was warmer in the 14th and 15th centuries than it is now? Why does Friends of the Earth say that incineration of waste to generate electricity produces more CO2 than conventional gas-fired generators when effectively much of the waste is bio-fuel and therefore carbon-neutral?

Pourquoi le rapport Stern montre-t-il un graphique en forme de crosse de hockey pour le réchauffement planétaire - une hausse constante sur 2000 ans - alors qu’en fait il faisait plus chaud au XIVe et au XVe siècles qu’aujourd’hui? Pourquoi l’organisation Friends of the Earth affirme-t-elle que l’incinération des déchets aux fins de production d’électricité produit plus de CO2 que les générateurs conventionnels alimentés au gaz, alors qu’en réalité une part importante des déchets sont des biocarburants neutres en carbone?


They were being flown from the United States (0945) Hon. Larry Bagnell: In our unfortunate incident in Kandahar, the friendly fire fatalities, were there any communications or interoperability problems that resulted in that and have now been fixed?

Ils étaient commandés à distance à partir des États-Unis (0945) L'hon. Larry Bagnell: Lors du malheureux incident qui s'est produit à Kandahar, en ce qui concerne les victimes du tir ami, les problèmes de communication ou d'interopérabilité qui ont causé cet incident ont-ils été corrigés?


Could the Prime Minister or the Minister of National Defence tell Canadians what immediate steps are being taken to ensure that our troops now in the field in Afghanistan today are being protected as best they can from any friendly fire?

Le premier ministre ou le ministre de la Défense nationale peut-il dire aux Canadiens quelles mesures immédiates sont prises pour voir à ce que nos militaires actuellement sur le terrain en Afghanistan soient protégés le mieux possible contre les tirs amis?




Anderen hebben gezocht naar : blue on blue     canadian friends of peace now     fratricide fire     friendly fire     utility fire     now fired friend     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now fired friend' ->

Date index: 2021-11-30
w