Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "now just committed " (Engels → Frans) :

This is also why in 2013 we supported the CAR with $6.95 million for the mission of stabilization, and have now just committed another $5 million for its needs, especially in terms of nutrition.

C'est une autre raison pour laquelle nous avons aidé la République centrafricaine en 2013, en versant 6,95 millions de dollars à la mission de stabilisation, et que nous venons de nous engager à verser 5 millions de dollars de plus pour répondre à ses besoins, surtout sur le plan alimentaire.


The funding provided to the CIHR is resulting in more and better research, in new levels of optimism—as we've heard just now—and commitment from leading Canadian researchers, and in significant economic spinoffs in every region of Canada.

Les fonds donnés aux ICRS produisent de plus en plus de meilleures recherches et suscitent un nouvel optimisme—on vient de vous le dire—et un engagement renouvelé de la part des principaux chercheurs canadiens, sans parler de retombées économiques considérables dans chaque région du pays.


I'd like to take this opportunity now just to serve a notice of motion, which reads as follows: That, in conjunction with the order of reference from the House of Commons of Thursday March 27th, 2014, the Standing Committee on Procedure and House Affairs also conduct a study into the policies by which the Board of Internal Economy allocate payment of any legal fees for members of Parliament, including those who are alleged to have committed offences in their role as candidates, for example, before becoming members of Parliament, and t ...[+++]

J'aimerais profiter du temps qui m'est accordé pour présenter un avis de motion ainsi libellé: « Que, conjointement à l'ordre de renvoi de la Chambre des communes du jeudi 27 mars 2014, le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre mène également une étude des politiques qui encadrent le paiement des frais juridiques des députés par le Bureau de régie interne, notamment des députés qui sont soupçonnés d'avoir commis des infractions en tant que candidats (c'est-à-dire, avant d'être élus députés), et que le Comité invite le Président de la Chambre, le leader parlementaire du gouvernement, le whip en chef du gouvernement ...[+++]


It's now just a choice of whether it's theirs or mine, but the rationale remains the same—that if a foreign state funds a terrorist body that commits a terrorist act, it is usually very difficult, if not impossible, to prove that those specific funds caused a specific attack.

C'est maintenant simplement un choix entre l'amendement du gouvernement ou le mien, mais la justification reste la même — si un État étranger finance un groupe terroriste qui commet une action terroriste, il est habituellement très difficile, voire impossible, de prouver quels sont les fonds à l'origine de cette action.


However, we now find that you – contrary to what is contained in the Treaty of Lisbon, namely a horizontal commitment to protect consumers – have done exactly the opposite with the division of the portfolios in your European Commission, because now there is not just one commissioner responsible for consumer protection, but several.

Or, nous découvrons à présent que votre répartition des portefeuilles au sein de la Commission produit l’effet exactement inverse, allant à l’encontre des dispositions du traité de Lisbonne sur la protection horizontale des consommateurs. En effet, dorénavant, ce n’est plus un, mais plusieurs commissaires qui sont responsables de la protection des consommateurs.


It is particularly necessary since we are now very close to the deadline – which is just two years away – for fulfilling the commitment and meeting the target set by all the European Union Member States of reducing road deaths by half.

Il est d’autant plus nécessaire que nous approchons de l’échéance - dans deux ans à peine - fixée pour respecter l’engagement et atteindre l’objectif défini par les États membres de l’Union européenne de réduire de moitié le nombre de morts sur les routes.


I would therefore ask you, Commissioner, and you in particular, Mr Solana, to ensure that the Quartet should now become more than just an institution in which papers are drafted and dialogue carried on, and, with all the clout at their individual and joint disposal, should intervene in order to tell the Middle East that this is not just any old agenda, but is backed up by the entire commitment of the whole international community; as a demonstration of our desire for a solution and, at the same time, in order to ...[+++]

Je voudrais dès lors vous demander, Madame la Commissaire, et plus particulièrement à vous, Monsieur Solana, de faire en sorte que le Quartette devienne plus qu’une simple institution qui élabore des communications et poursuit un dialogue et qu’il montre au Moyen-Orient, avec toute l’influence dont il dispose, que ce soit individuellement ou conjointement, que ce n’est pas seulement un vieil agenda, mais qu’il est soutenu par l’ensemble de la communauté internationale; en tant que manifestation de notre souhait de trouver une solution et, en même temps, pour montrer aux parties concernées que nous pouvons garantir leur sécurité et leur ...[+++]


You clearly also would prefer the agenda to be widened and you have given us an undertaking to do your best in that respect, just as you have given a commitment to us just now to ensure the widest possible interpretation of the Helsinki provisions concerning Parliament's participation in the IGC.

Il est clair aussi que vous préféreriez un agenda plus large et vous nous avez promis de faire tout ce que vous pouvez à cet égard, comme vous venez de nous promettre de garantir la plus large interprétation possible des modalités arrêtées à Helsinki concernant la participation du Parlement à la CIG.


You clearly also would prefer the agenda to be widened and you have given us an undertaking to do your best in that respect, just as you have given a commitment to us just now to ensure the widest possible interpretation of the Helsinki provisions concerning Parliament's participation in the IGC.

Il est clair aussi que vous préféreriez un agenda plus large et vous nous avez promis de faire tout ce que vous pouvez à cet égard, comme vous venez de nous promettre de garantir la plus large interprétation possible des modalités arrêtées à Helsinki concernant la participation du Parlement à la CIG.


[English] Mr. Preston Manning (Calgary Southwest): Mr. Speaker, last week we asked the Prime Minister if he would respond to the falling dollar and rising interest rates by making a stronger commitment to deficit reduction. The Prime Minister refused to do so and now just yesterday, as has been mentioned, the Dominion Bond Rating Service downgraded its credit rating on the federal government foreign currency debt.

Hier, comme on l'a déjà dit, le Dominion Bond Rating Service a abaissé la cote de crédit du gouvernement fédéral pour ses emprunts en devises étrangères.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now just committed' ->

Date index: 2022-11-14
w