Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Privacy Act
Protection of Privacy Act

Vertaling van "now present themselves " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Privacy Act [ An Act to extend the present laws of Canada that protect the privacy of individuals and that provide individuals with a right of access to personal information about themselves | Protection of Privacy Act ]

Loi sur la protection des renseignements personnels [ Loi visant à compléter la législation canadienne en matière de protection des renseignements personnels et de droit d'accès des individus aux renseignements personnels qui les concernent | Loi sur la protection de la vie privée ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Petition of the undersigned . who now avail themselves of their ancient and undoubted right thus to present a grievance common to your Petitioners in the certain assurance that your honourable House will therefor provide a remedy, humbly sheweth” and closing with the words “and your petitioners, as in duty bound, will ever pray”.

La pétition des soussignés [.] qui se prévalent maintenant de leur droit ancien et incontesté de présenter un grief commun dans l’assurance certaine que votre honorable Chambre y portera remède, déclare humblement », et elle se terminait par cette formule : « Et vos pétitionnaires ne cesseront de prier ».


If you're looking for indicators, the indicators that would measure that won't show up for many years to come, when children right now present themselves to a labour market and they're not prepared because they haven't had the opportunities that perhaps the generation ahead of them did.

Si vous cherchez des indicateurs, vous risquez d'attendre bien des années, c'est-à-dire l'époque où les enfants qui sont actuellement à l'école chercheront à s'intégrer au marché du travail mais n'y arriveront pas parce qu'ils n'auront pas eu les mêmes possibilités que la génération précédente.


Afterwards, these wolves in sheep’s clothing, who now present themselves to you as fighters against a police state, amended the law by virtue of which the case against my assailants has been pending in the court for three years now.

Plus tard, ces loups déguisés en moutons, qui se présentent désormais à vous en tant que militants contre un État policier, ont modifié la loi en vertu de laquelle l’affaire contre mes agresseurs est en instance devant le tribunal depuis trois ans.


In the present situation, our government is withdrawing from the entire field of economic development, and saying that the private sector should look after that; it will not create the conditions that must be present in order to continue developing products; it will eliminate programs like Technology Partnerships Canada because there may have been a few excesses when it came to a few companies, minimal as that was; the regions are now going to have to fend for themselves.

Dans le contexte actuel, notre gouvernement se retire de toute la question du développement économique en disant que c'est le secteur privé qui s'en occupe; qu'il ne mettra pas en place les conditions nécessaires pour continuer à développer des produits; qu'il supprimera des programmes comme Partenariat technologique Canada parce qu'il y a peut-être eu quelques excès pour ce qui est de certaines compagnies — mais c'était vraiment minime; que maintenant, les régions devront se débrouiller.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The fact that they now find themselves in a minority situation has forced the Liberals to look more closely at what they were writing and to make corrections, first to honour the promises they made during the election campaign—time will tell whether they will act on their commitments—and also present to the public a throne speech that has more substance.

Le fait de former un gouvernement minoritaire les a obligés à regarder de près ce qu'ils écrivaient et à le corriger, dans un premier temps pour respecter leurs promesses faites pendant la campagne électorale—nous verrons si la suite des événements prouvera qu'ils mettront leurs promesses en application—et également pour rendre à la population un discours du Trône qui a plus de valeur.


For now, I believe that it is right to take this path, to link Europe and the southern shore of the Mediterranean; to start work and see what opportunities present themselves in the future.

Pour l'instant, je pense qu'il est juste de partir du principe suivant : commencer à travailler avec l'Europe et la rive méridionale de la Méditerranée et voir ensuite quelle ouverture est possible.


I would therefore call on the Commission not simply to be grateful to Parliament for the concept of the Civil Peace Corps, as it did five or six years ago, and do nothing else with the idea, but instead to seize the opportunities now, which I am convinced are presenting themselves, to develop this European Peace Corps and to turn it into a central point of EU policy.

Je voudrais dès lors inviter la Commission à ne pas, comme ce fut le cas il y a cinq ou six ans, penser "merci, Parlement, pour l'idée du Corps civil européen de paix" et de ne rien faire pour le reste mais de saisir dès à présent ces opportunités qui, j'en suis convaincu, permettront d'édifier le Corps civil européen de paix et d'en faire un élément central de la politique de l'Union européenne.


I would therefore call on the Commission not simply to be grateful to Parliament for the concept of the Civil Peace Corps, as it did five or six years ago, and do nothing else with the idea, but instead to seize the opportunities now, which I am convinced are presenting themselves, to develop this European Peace Corps and to turn it into a central point of EU policy.

Je voudrais dès lors inviter la Commission à ne pas, comme ce fut le cas il y a cinq ou six ans, penser "merci, Parlement, pour l'idée du Corps civil européen de paix" et de ne rien faire pour le reste mais de saisir dès à présent ces opportunités qui, j'en suis convaincu, permettront d'édifier le Corps civil européen de paix et d'en faire un élément central de la politique de l'Union européenne.


I believe I can speak on behalf of all participants in this lengthy meeting, which did not finish until the small hours, when I say that it was not only a success from a budgetary point of view, because the general budget for 2002 will now soon be established, but also politically speaking, for we managed to agree on a number of new elements which presented themselves to us since our first reading and which need to be discussed, as well as a number of priorities.

J'estime pouvoir parler au nom de toutes les personnes ayant assisté à cette longue réunion, qui ne s'est achevée qu'aux petites heures, en disant qu'elle a constitué une réussite non seulement sur le plan budgétaire, puisque le budget général 2002 sera maintenant rapidement établi, mais aussi dans sa dimension politique, car nous avons pu trouver un terrain d'entente concernant une série de priorités ainsi que le traitement à réserver à plusieurs éléments neufs, apparus depuis notre première lecture.


Hans van den Broek, External relations Commissioner, who proposed the new orientations, commented: "The Commission will present its opinions on the accession candidate countries before the summer. But already now, Phare must focus on helping the applicant countries to prepare themselves for eventual accession. This means that Phare must from now on concentrate on the real priorities".

M. Hans van den Broek, le commissaire chargé des relations extérieures, qui est à l'origine de ces nouvelles orientations a indiqué, dans son commentaire, que "la Commission présenterait son avis sur l'adhésion des pays candidats avant l'été mais que, dès à présent, Phare devait avoir pour axe principal d'aider les pays candidats à se préparer à une adhésion à terme, si bien que Phare doit se concentrer dorénavant sur les priorités véritables".




Anderen hebben gezocht naar : privacy act     protection of privacy act     now present themselves     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now present themselves' ->

Date index: 2023-06-30
w