Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "now presents itself " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the pres ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I will list a few of the many ethical problems tainting any attempt made by this government to now present itself as " clean" .

J'aimerais dresser une liste des nombreux problèmes d'éthique qui empêchent aujourd'hui le gouvernement de prétendre à l'intégrité.


To claim a place at the table of the great international powers, Iran must now present itself not as a military superpower, but as a country capable of protecting the human rights of its citizens.

Pour prétendre s'asseoir à la table des grandes puissances internationales, l'Iran doit se présenter non comme une superpuissance militaire, mais comme un pays capable de protéger les droits de l'homme de ses citoyens.


Macedonia now presents itself as a multi-ethnic state, which creates obligations.

La Macédoine se présente aujourd’hui comme un État multiethnique, ce qui engendre des obligations.


G. whereas since November 2008 country-regionEthiopia has been progressively withdrawing its troops from CityMogadishu and all other locations where they are still present in country-regionSomalia; whereas AMISOM (the African Union Mission to country-regionSomalia), which has since March 2007 been essentially confined to placeCityMogadishu, will now find itself alone on the terrain;

G. considérant que depuis novembre 2008, l'Éthiopie poursuit le retrait de ses troupes de Mogadiscio ainsi que partout où elle est encore présente en Somalie; que l'Amisom, déployée depuis mars 2007 essentiellement à Mogadiscio, va donc se retrouver seule sur le terrain;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
One such opportunity now presents itself through the Commission's proposal to repeal Regulation (EEC) n°2309/93 and replace it by a new act modelled on the regulation in force but reflecting the adjustments to the consolidated directives.

Une telle occasion se présente actuellement avec la proposition de la Commission d’abroger le règlement (CEE) n°2309/93 et de le remplacer par un nouvel acte, modelé sur le règlement en vigueur, mais reflétant les ajustements apportés aux directives consolidées.


Firstly, as regards Turkey’s compliance with the Copenhagen criteria, the Commission has, as I have already noted, tried to present as objective and precise a picture as possible. Nothing has been concealed, covered up or distorted, neither the positive nor the negative aspects. On the positive side, the whole of Turkish society has been committed to a very far-reaching reform process, particularly over the last few years. In short, as regards the essential documents on the organisation of democracy in Turkey – the Constitution itself, all the internal l ...[+++]

En résumé, on peut dire que sur le plan des textes essentiels regardant l’organisation de la démocratie en Turquie: de la Constitution elle-même, à tous les textes de lois internes ainsi que de l’adhésion de la Turquie aux différentes Conventions internationales dont désormais la Turquie reconnaît leur primauté sur son droit interne, la Turquie a atteint, ou plutôt atteindra, dès l’entrée en vigueur du nouveau Code Pénal récemment adopté par son Parlement, le niveau requis par les standards européens en la matière.


Cyprus has now closed 22 chapters in the negotiation and presents itself as a firm candidate for accession.

Chypre a d'ores et déjà négocié 22 chapitres et se présente comme un sérieux candidat à l'adhésion.


Hon. Sharon Carstairs (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I move that this bill be referred to Committee of the Whole presently and that the Senate do now resolve itself into a Committee of the Whole to hear the witnesses.

L'honorable Sharon Carstairs (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je propose que ce projet de loi soit renvoyé au comité plénier et que le Sénat se forme maintenant en comité plénier pour entendre des témoins.


In fact, that is the reason why we strongly support this government's desire to work towards an international system based on respect of the shared rules of the game by all parties, even commercial giants (1110) We support the initiatives presented to the World Trade Organization, which must now prove itself and study crucially important issues such as rules on dumping and subsidies.

Voilà d'ailleurs la raison pour laquelle nous appuyons avec force ce gouvernement dans sa volonté de travailler à l'émergence d'un système international basé sur le respect des règles du jeu communes et respectées par tous, y compris des poids lourds commerciaux (1110) Nous appuyons les initiatives en ce sens auprès de l'Organisation mondiale du commerce, qui doit maintenant faire ses preuves et qui doit se pencher sur des questions d'importance cruciale telle que les règles de dumping et de subventions.


Will the government now commit itself to settling that issue before the end of the present session in June by buying the properties of these forsaken residents of Oka, as it promised to do and as it has done for all those living north of highway 344?

Est-ce que le gouvernement s'engage à régler d'ici l'ajournement de juin le dossier des exclus d'Oka en achetant leurs propriétés comme il l'avait promis et comme il l'a déjà fait pour tous ceux au nord de la route 344?




Anderen hebben gezocht naar : now presents itself     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now presents itself' ->

Date index: 2021-06-18
w