Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «now seriously taking » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Career Designs are Life Designs: Take on Your Future Now!

Les plans de carrière sont des plans de vie : Prends ton avenir en charge maintenant!


One in two Canadians knows someone with a disability. Take Action Now!

Un Canadien sur deux connaît une personne handicapée. C'est le temps d'agir!


A Structuralist Assessment of Technology Policies: Taking Schumpeter Seriously on Policy

Une évaluation structuraliste des politiques technologiques: pertinence du modèle schumpétérien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Are we considering seriously making the case to China — and I understand now that Iran and Russia are also at this, with what little we know about it — in terms of letting them know that we take this so seriously that we would consider economic sanctions of some sort if they do not cease it?

Envisageons-nous vraiment de faire savoir à la Chine — et je crois comprendre, pour le peu qu'on en sache, qu'il est aussi question de l'Iran et de la Russie — que nous prenons cette question au sérieux au point de songer à lui imposer des sanctions économiques si elle ne met pas un terme à ces attaques?


I hope that you, Commission President, will now finally take this seriously, because you said only a few weeks ago that we did not need a statement of this kind.

J’espère que vous, le Président de la Commission, allez finalement prendre cela au sérieux car vous avez déclaré il y a juste quelques semaines que nous n’avions pas besoin d’une déclaration de cette nature.


– (FR) Mr President, Commissioner, Mr Solana, when 40 years have passed since the Six Day War and the nations of the Middle East are still suffering now from its tragic consequences; when reports by Amnesty International and the United Nations now seriously question the viability of a Palestinian state because of the persistent Israeli policies of occupation and colonisation; when unbearable misery is rife in Gaza and on the West Bank, feeding the fire between rival Palestinian factions, and the National Unity Government, the last rampart against civil war, is hanging by a thre ...[+++]

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur le Haut représentant, alors que quarante ans se sont écoulés depuis la guerre des Six Jours et que les populations du Proche-Orient en subissent encore aujourd'hui les dramatiques conséquences; alors que les rapports d'Amnesty International et des Nations unies mettent sérieusement en doute, aujourd'hui, la viabilité d'un État palestinien à cause de la persistance des politiques israéliennes d'occupation et de colonisation; alors qu'une insupportable misère sévit à Gaza et en Cisjordanie, alimentant le feu entre factions palestiniennes rivales, et que le gouvernement d'union nationale, dernier rempart contre la guerre civile, ne tient plus qu'à un fil; alors que toute la région s'embrase de l'Irak ...[+++]


We should even now be taking a look at the two new states, Bulgaria and Romania, for if this system is to be introduced there, the emergency call systems will have to be in place there too, and so I urge the Commissioner to get down to some serious talking with the Member States about the implementation of the joint decisions.

Nous devrions considérer dès à présent les deux nouveaux États, la Bulgarie et la Roumanie, car pour que ce système soit introduit dans ces États, les systèmes d’appel d’urgence devront être en place dans ces deux pays aussi. C’est pourquoi j’invite la commissaire à entamer des discussions sérieuses avec les États membres concernant la mise en œuvre des décisions communes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We would therefore ask you right now to take a very serious look at these issues.

Nous vous invitons donc d’ores et déjà à vous pencher très sérieusement sur ces questions.


Chapter 3 deals with the changes and tensions now facing the CMO, at which certain criticisms have been levelled, while others have underlined the serious constraints any reform must take into account.

Le chapitre 3 traite des changements et tensions auxquels l'OCM est à présent confrontée, niveaux auxquels certaines critiques ont été exprimées, alors que d'autres intéressés ont souligné les contraintes importantes que toute réforme devrait prendre en considération.


Now, finally, the EU’s position is, of course, such that we can achieve high growth and seriously take up the fight against unemployment without jeopardising objectives such as price stability and a balanced budget.

L'UE se trouve enfin dans une situation qui lui permet de hausser son niveau de croissance et d'entreprendre sérieusement le combat contre le chômage, sans mettre en danger des objectifs tels que la stabilité des prix et l'équilibre budgétaire.


He took his duties seriously then as a member of the opposition and it is clear that he takes his duties seriously now.

Il a pris ses devoirs de député de l'opposition au sérieux, et il est clair qu'il prend maintenant ses devoirs actuels au sérieux.


But we are now seriously taking into consideration what you have said, to create an area where we could group together those students, either in Uashat, which is the ``big city'' of the nation, or at Pessamit.

Mais là on pense sérieusement à ce que vous dites, à créer un lieu ou à regrouper, soit à Uashat, qui est la « métropole » de la nation, soit à Pessamit.


It is no wonder or surprise to us here that we continually hear from constituents who have no use for that body known as the CRTC, that the time has arrived for us to seriously look at its continued existence, that the time is now to take action and put an end to this silly charade where Canadians, our constituents, are always ending up being the people who pay.

Faut-il s'étonner d'entendre continuellement des électeurs qui n'ont que faire du CRTC affirmer que le moment est venu de remettre sérieusement en question l'existence même de cet organisme et qu'il faut maintenant agir et mettre un terme à cette situation dérisoire où les Canadiens, nos électeurs, sont toujours ceux qui paient?




D'autres ont cherché : now seriously taking     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'now seriously taking' ->

Date index: 2024-06-24
w