25. Stresses that, given that Chin
a is now the second largest economy in the world, the question of market access between Europe and China must be based in any case on the reciprocity principle; calls for a rapid conclusion of the DOHA negotiations; stresses that China has urgently to meet international environment standards and its WTO obligations, in particular the respect of intellectual property rights; warns against the use of protectionist measures, particularly given the current economic climate, as this would be harmful not only to bilateral political relations, but also to the EU and Chinese economies in the long run and woul
...[+++]d go against EU development goals as defined in the EU 2020 strategy; 25. souligne que dans la mesure où la Chine e
st désormais la deuxième économie mondiale, la question de l'accès au marché entre l'Europe et la Chine devrait se fonder de toute façon sur le principe de réciprocité; plaide pour une conclusion rapide des négociations de Doha; souligne que la Chine doit satisfaire d'urgence aux normes internationales dans le domaine de l'environnement et à ses obligations dans le cadre de l'OMC, notamment en ce qui concerne les droits de propriété intellectuelle; met en garde contre le recours à des mesures protectionnistes, en particulier dans le contexte économique actuel, étant donné que cela nuirait à
...[+++] long terme non seulement aux relations politiques bilatérales mais aussi à l'économie de l'Union et à celle de la Chine, et irait à l'encontre des objectifs de développement que l'Union a définis dans sa stratégie Europe 2020;