(4) In order to clarify the specific supply arrangements for the outermost regions, the provisions on the supply balances and on aid for all these regions, which until now have been split among various Commission regulations, should be combined in a single regulation and the regulations in question should be repealed.
(4) Pour permettre une meilleure lisibilité des régimes spécifiques d'approvisionnement des régions ultrapériphériques il est opportun de regrouper en un seul règlement les dispositions concernant les bilans et les aides pour l'ensemble des ces régions, éparpillées, jusqu'à présent, dans différents règlements de la Commission et d'abroger les règlements en cause.