Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discrimination based on ethnic origin
Discrimination on the grounds of ethnic origin
Ethnic category
Ethnic conflict
Ethnic discrimination
Ethnic factors
Ethnic group
Ethnic instrumentalisation
Ethnic manipulation
Ethnic minority
Ethnicity
Inter-ethnic conflict
Mixed ethnic census group
Tribal war
VAT ID number
VAT No
VAT identification number
VAT registration number
Value added tax identification number
Value added tax number

Traduction de «number ethnic » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ethnic group [ ethnic minority | Ethnic factors(ECLAS) | Ethnicity(ECLAS) ]

groupe ethnique [ groupement ethnique | minorité ethnique ]


ethnic conflict [ inter-ethnic conflict | tribal war ]

conflit interethnique [ conflit ethnique | guerre tribale ]


Charcot-Marie-Tooth disease, type 4F (CMT4F) is a demyelinating CMT peripheral sensorimotor polyneuropathy. It is a rare form of CMT4 but the few reported families are from diverse ethnic groups: Lebanese Shiite Muslims, Hispanic North Americans, Nor

maladie de Charcot-Marie-Tooth type 4F


ethnic instrumentalisation | ethnic manipulation

instrumentalisation ethnique


discrimination based on ethnic origin | discrimination on the grounds of ethnic origin

discrimination fondée sur l’origine ethnique | discrimination fondée sur les origines ethniques




value added tax identification number | value added tax number | VAT ID number | VAT identification number | VAT registration number | VAT No [Abbr.]

numéro d'identification TVA


Biennial Conference of the Canadian Ethnic Studies Association [ 8th Biennial Conference of the Canadian Ethnic Studies Association ]

Colloque biennal de la Société canadienne d'études ethniques [ 8e Colloque biennal de la Société canadienne d'études ethniques ]




Mixed ethnic census group

groupe ethnique mixte selon le recensement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1.1) The licensee of an ethnic station shall devote to ethnic programs not less than 60 per cent of the total number of hours devoted to broadcasting during the aggregate of the broadcast days in each of the four or five week periods in the calendar approved by the Commission and referred to in subsection (1).

(1.1) Le titulaire exploitant une station à caractère ethnique doit consacrer aux émissions à caractère ethnique au moins 60 pour cent du nombre total d’heures consacrées à la radiodiffusion pendant l’ensemble des journées de radiodiffusion comprises dans chaque période de quatre ou cinq semaines du calendrier visé au paragraphe (1) qui a été approuvé par le Conseil.


Some hon. members: Agreed. Question No. 96 Ms. Ruby Dhalla: With regard to lifting seniors out of poverty, what has the government done since being elected in January 2006, specifically: (a) what national and local programs have been created to specifically address poverty among seniors; (b) how much money has been spent on addressing poverty among seniors and from which government departments did this money come; (c) how much money has been given to each federal riding to address poverty among seniors; and (d) what initiatives have been undertaken to identify which ethnic groups have the greatest numbers ...[+++]

Des voix: D'accord Question n 96 Mme Ruby Dhalla: Pour ce qui est de sortir les aînés de la pauvreté, qu’est-ce que le gouvernement a fait depuis qu’il a été élu en janvier 2006, particulièrement: a) quels programmes à l’échelle nationale et locale ont été créés pour lutter spécifiquement contre la pauvreté chez les aînés; b) combien d’argent a été investi pour lutter contre la pauvreté chez les personnes âgées et de quels ministères provient cet argent; c) combien d’argent a été donné à chaque circonscription fédérale pour régler les problèmes de pauvreté chez les aînés; d) quelles initiatives ont été prises pour identifier le ...[+++]


We increased the number of women we elected; we increased the number of people we elected from ethnic communities; we increased our popular support in Quebec; and we elected the same number of MPs in Quebec as we did in the previous election.

Nous avons accru le nombre femmes et de membres des communautés ethniques dans nos rangs, augmenté l'appui populaire au Québec et conservé le même nombre de députés au Québec qu'au cours de la législature précédente.


We have had a number of people of different ethnic backgrounds and a number of different religious groups who are unanimous in saying, “Let us keep the definition of marriage”.

Des gens de divers groupes ethniques et un certain nombre de groupes religieux ont dit à l'unanimité qu'il fallait conserver la définition du mariage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I welcome this report which focuses on a number of key policy priorities including: increasing labour market participation; modernising social protection systems; tackling disadvantages in education and training; eliminating child poverty; ensuring decent accommodation; improving housing standards and addressing the lack of social housing for vulnerable groups; improving access to quality services such as health and long-term care services, social services and transport; and overcoming discrimination and increasing the integration of ethnic minoritie ...[+++]

- (EN) Je salue ce rapport qui se concentre sur plusieurs priorités politiques centrales, notamment augmenter la participation au marché du travail, moderniser les systèmes de protection sociale, s’attaquer aux inégalités en matière d’éducation et de formation, éradiquer la pauvreté des enfants, assurer un logement décent, améliorer les normes en matière de logement et régler le manque de logements sociaux pour les groupes vulnérables, améliorer l’accès à des services de qualité, comme les services de santé et de soins à long terme, les services sociaux et le transport, et éliminer la discrimination et renforcer l’intégration des minorités ethniques et des im ...[+++]


I welcome this report which focuses on a number of key policy priorities including: increasing labour market participation; modernising social protection systems; tackling disadvantages in education and training; eliminating child poverty; ensuring decent accommodation; improving housing standards and addressing the lack of social housing for vulnerable groups; improving access to quality services such as health and long-term care services, social services and transport; and overcoming discrimination and increasing the integration of ethnic minoritie ...[+++]

- (EN) Je salue ce rapport qui se concentre sur plusieurs priorités politiques centrales, notamment augmenter la participation au marché du travail, moderniser les systèmes de protection sociale, s’attaquer aux inégalités en matière d’éducation et de formation, éradiquer la pauvreté des enfants, assurer un logement décent, améliorer les normes en matière de logement et régler le manque de logements sociaux pour les groupes vulnérables, améliorer l’accès à des services de qualité, comme les services de santé et de soins à long terme, les services sociaux et le transport, et éliminer la discrimination et renforcer l’intégration des minorités ethniques et des im ...[+++]


The Commission is very concerned about the racist attacks which have taken place in a number of EU countries against people of different ethnic origin and/or different religions and which, in certain cases, may be reactions to the recent terrorist attacks in the United States.

La Commission est très préoccupée des attaques à caractère raciste à l'encontre de personnes d'autres origines ethniques et/ou se réclamant d'autres confessions religieuses dans un certain nombre de pays de l'Union, qui, dans certains cas, peuvent être attribuées à une réaction aux récents attentats terroristes aux États-Unis.


There are a number of conditions present in Bangladesh that are not present in a number of other developing countries, in as much as Bangladesh – and this, I think, is very important – has only one language and one religion and consists of only one ethnic group, which means that the ethnic conflicts we see, for example, in Africa do not exist there. Nor do religious wars. However, it also means that it would be still worse if we were to let down just such a country, precisely because Bangladesh does not have a number of the problems w ...[+++]

La situation au Bangladesh est différente de celle de beaucoup d'autres pays en voie de développement en ce sens que le pays - et j'estime que c'est un élément capital - n'a qu'une seule langue et une seule religion et n'est composé que d'une seule ethnie, ce qui signifie, par rapport à l'Afrique, par exemple, une absence de conflits ethniques et de guerres de religion, mais cela signifie également que la situation empirera si nous lâchons ce pays, car le Bangladesh n'est précisément pas confronté aux problèmes que nous constatons dans d'autres pays et un refus d'octroyer, dans de larges proportions, une aide au développement ainsi que d ...[+++]


– (IT) Madam President, naturally, the Group of the Party of European Socialists fully supports this motion for a resolution. The fact that the World Bank is about to make its decision, which has already been mentioned, is conclusive proof of the urgent nature of the resolution. If the World Bank finances the programme to combat poverty in Western China, the Chinese Government is likely to transfer large numbers of ethnic Chinese to Tibet, with the risk, or rather the explicit intention, that the Tibetans will be reduced to a minority.

- (IT) Madame la Présidente, le groupe socialiste soutient évidemment de toutes ses forces la proposition de résolution, dont l'urgence se justifie par le fait que la Banque mondiale va bientôt prendre la décision à laquelle on a déjà fait allusion, à savoir qu'en finançant le programme de lutte contre la pauvreté en Chine occidentale, on risque de légitimer un transfert massif de populations d'origine chinoise vers le Tibet et donc de réduire les Tibétains à l'état de minorité dont la disparition du point de vue culturel, linguistique et religieux se fera ensuite tout naturellement.


Mr. MacKenzie: I had the same concern in 1993, when I was commanding the army of Ontario, so I met with a number of the ethnic communities in the most multi-ethnic city in the world — Toronto.

M. MacKenzie: J'avais la même préoccupation en 1993, lorsque je commandais l'armée en Ontario, et j'ai rencontré un certain nombre de groupes ethniques à Toronto, qui est la ville la plus multiethnique au monde.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'number ethnic' ->

Date index: 2022-06-03
w