Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «number rapporteurs were unfortunately » (Anglais → Français) :

Unfortunately, in contrast to the pilot projects, this measure does not seem to be well understood by the target groups. This together with the lower rate of co-funding (max. 50%) seems to be the main reason why only a small number of good applications were received.

Malheureusement, contrairement aux projets pilotes, cette mesure ne semble pas être bien comprise par les groupes cibles, ce qui, conjointement avec le taux de cofinancement moins élevé (maximum 50 %), semble être la principale raison pour laquelle le nombre de bonnes propositions reçues était très faible.


It is because of a number of successive trade deals that have taken place that have cost Canadian manufacturing, and we have not addressed many of the significant issues. It is unfortunate because, as we were seeing the record tax cuts happening, we were witnessing hundreds of thousands of Canadian jobs being lost across Ontario and Quebec, whether it be in the forestry sector, the auto industry or the textile industry.

C'est lamentable parce qu'en même temps qu'on octroyait à certains des allégements fiscaux records, nous voyions disparaître des centaines de milliers d'emplois canadiens en Ontario et au Québec, que ce soit dans le secteur forestier, l'industrie automobile ou l'industrie textile.


It had been there for over a year in committee, yet she mentions that it is languishing, in light of the fact that there were a number of changes that were brought in by the opposition parties, changes that we felt, unfortunately, did water down much of what the Canadian Human Rights Act represents to Canadians and to all of our citizens.

La députée dit que le projet de loi est en train de s'empoussiérer. Or, s'il se trouvait entre les mains du comité depuis plus d'un an, c'est à cause des nombreux amendements proposés par les partis de l'opposition, amendements qui, à notre avis, ont malheureusement beaucoup amoindri la signification de la Loi canadienne sur les droits de la personne aux yeux des Canadiens.


Unfortunately, in the debate held last September it appeared that a very small number of Member States opposed in principle the creation of this strategic stockpile. The overwhelming majority supported the matter in principle, but a very large number of Member States were not prepared to cover these requirements from national funds.

Malheureusement, lors du débat de septembre dernier, il est apparu qu’un très petit nombre d’entre eux s’opposait en principe à la constitution stratégique d’un tel stock, tandis que l’immense majorité était favorable sur le principe, mais que, parmi elle, de très nombreux pays n’étaient pas prêts à utiliser leurs ressources nationales pour satisfaire aux exigences requises.


It was a great misfortune that some time ago a substantial number of Eritreans were forcibly repatriated to Eritrea. It was unfortunate because they did not have enough documentation that would have allowed them to apply for refugee status.

Il est tout à fait regrettable que, il y a quelque temps, un nombre considérable d’Érythréens aient été rapatriés de force dans leur pays, regrettable parce qu’ils ne disposaient pas de suffisamment de documents, qui leur auraient permis de demander le statut de réfugié.


I would also point out, for your information, that a number of rapporteurs were unfortunately unable to take the floor, including three from the European People’s Party: Mrs Carlsson, Mrs Stenzel and Mr Van Orden, not to mention Mr Haarder and Mr Beazley.

Je vous signale d'ailleurs, à toutes fins utiles, qu'il reste plusieurs rapporteurs qui, malheureusement, n'ont pas pu avoir la parole, dont trois sont du PPE : Mme Carlson, Mme Stenzel, M. Van Orden.


I would also point out, for your information, that a number of rapporteurs were unfortunately unable to take the floor, including three from the European People’s Party: Mrs Carlsson, Mrs Stenzel and Mr Van Orden, not to mention Mr Haarder and Mr Beazley.

Je vous signale d'ailleurs, à toutes fins utiles, qu'il reste plusieurs rapporteurs qui, malheureusement, n'ont pas pu avoir la parole, dont trois sont du PPE : Mme Carlson, Mme Stenzel, M. Van Orden.


Unfortunately, in contrast to the pilot projects, this measure does not seem to be well understood by the target groups. This together with the lower rate of co-funding (max. 50%) seems to be the main reason why only a small number of good applications were received.

Malheureusement, contrairement aux projets pilotes, cette mesure ne semble pas être bien comprise par les groupes cibles, ce qui, conjointement avec le taux de cofinancement moins élevé (maximum 50 %), semble être la principale raison pour laquelle le nombre de bonnes propositions reçues était très faible.


In the interests of preventing the recurrence of maritime disasters such as the sinking of the oil tanker Erika, the European Economic and Social Committee (ESC) adopted an opinion at its plenary session in October on three legislative proposals addressing a number of major aspects of maritime safety relating to the transport of petroleum products and the prevention of accidental pollution which may occur as a result. The rapporteurs for the opinion were Mr Daniel Retureau (rapporteur, Workers' Group, France) and Ms Anna Bredima-Savop ...[+++]

Soucieux que ne se reproduisent plus les catastrophes maritimes tel le naufrage du pétrolier Erika, le Comité économique et social européen (CES) a adopté, lors de sa session plénière du mois d'octobre, un avis de M. Daniel Retureau, rapporteur, (Groupe des Travailleurs, France) et de Mme Anna Bredima-Savopoulou, corapporteuse, (Groupe des Employeurs, Grèce) sur trois projets législatifs au sujet de certains aspects majeurs de la sécurité maritime du transport de produits pétroliers et de la prévention des pollutions accidentelles qui peuvent en résulter.


A minor example of this is the events that took place yesterday in Copenhagen when a peaceful demonstration turned violent. Happily, no-one was killed as a result, but unfortunately a number of people were injured.

Je m'en réfère ici aux événements qui se sont produits hier à Copenhague où une manifestation pacifique a dégénéré en violence, heureusement sans devoir compter de morts, mais malheureusement avec quelques blessés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'number rapporteurs were unfortunately' ->

Date index: 2024-03-12
w