Therefore, when a novel food is included in the Union list or in the list of traditional foods from third countries, specific conditions of use or labelling obligations may be imposed, which might, inter alia, relate to any specific characteristic or food property, such as composition, nutritional value or nutritional effects and intended use of the food, or to ethical considerations or implications for the health of specific groups of the population.
En conséquence, lorsqu'un nouvel aliment est inscrit sur la liste de l'Union ou sur la liste des denrées alimentaires traditionnelles en provenance de pays tiers, des conditions particulières d'utilisation ou des obligations spécifiques en matière d'étiquetage peuvent être imposées qui pourraient, entre autres, tenir compte de toute caractéristique ou propriété alimentaire spécifique, telles que la composition, la valeur nutr
itive ou les effets nutritionnels et l'utilisation à laquelle la denrée alimentaire est destinée, ainsi que de considérations éthiques ou de conséquences pour la santé de cer
...[+++]tains groupes spécifiques de la population.