Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «o'brien bribery case » (Anglais → Français) :

Some recent cases have shown substantial bribery cases which might have been identified earlier by careful scrutiny of the records, but which had to rely on a signal by a member of the public.[49] At a time of pressure on public spending, targeting of high-value areas of both tax and spending would be expected.

Des affaires récentes ont révélé des cas importants de corruption qui auraient pu être détectés plus tôt par un examen attentif des dossiers, mais qui n'ont dû leur signalement qu'à l'action d'un citoyen[49]. Alors que les dépenses publiques sont sous pression, il serait souhaitable de cibler les domaines de la fiscalité et des dépenses portant sur des montants élevés.


[49] An example is a bribery case linked to disability payments, where the scale of disability payments in the locality was out of line with the size of the population.

[49] On citera l'exemple d'une affaire de corruption liée à des allocations pour handicapés dans laquelle le volume des allocations dans la localité concernée était sans commune mesure avec le nombre d'habitants de cette localité.


Mr. Pierre Brien: A case very similar to yours unfortunately occurred in Taschereau, close to my area.

M. Pierre Brien: Il y a un cas très semblable au vôtre, malheureusement, qui est arrivé à Taschereau, près de chez nous.


Mr. Speaker, in this most unaccountable government: the environment minister is implicated in the Larry O'Brien bribery case while doing more damage than good to the environment; the health minister ignores his promise on hospital wait times; the finance minister undermines Ontario's economy by calling it “the last place to invest”; and the government House leader insults his province's premier.

Monsieur le Président, dans ce gouvernement très irresponsable, le ministre de l'Environnement est impliqué dans l'affaire du pot-de-vin offert par Larry O'Brien, sans compter qu'il fait plus de mal que de bien à l'environnement. Le ministre de la Santé ne fait rien pour tenir sa promesse sur les délais d'attente dans le système de santé.


Mr. Speaker, the government House leader keeps quoting the Ontario Provincial Police, who, according to him, are exonerating the Minister of the Environment in the Mayor O'Brien bribery scandal.

Monsieur le Président, le leader du gouvernement à la Chambre a cité à plusieurs reprises la Police provinciale de l'Ontario qui, selon lui, blanchit le ministre de l'Environnement dans le scandale des pots-de-vin du maire O'Brien.


Mr. Speaker, on Monday the OPP confirmed it would be forwarding its O'Brien bribery files to the RCMP, files that tie that government to the scandal.

Monsieur le Président, lundi, la Police provinciale de l'Ontario a confirmé qu'elle transmettrait ses dossiers concernant la corruption dans l'affaire O'Brien à la GRC, des dossiers qui lient le gouvernement au scandale.


The parties agree that serious cases of corruption, including acts of bribery leading to such corruption, as referred to in Article 97 constitute a violation of that element’.

Les parties conviennent que les cas graves de corruption, active ou passive, visés à l'article 97 constituent une violation de cet élément».


Of these incidents: 19% involved impaired driving; 20% were assaults; 19% were sexual offences; and 5% involved shoplifting. There was an attempted bribery case.

Sur ces incidents, 19 p. 100 étaient liés à la conduite avec facultés affaiblies; 20 p. 100 étaient des agressions; 19 p. 100 étaient des agressions sexuelles et 5 p. 100, des vols à l'étalage.


The Parties agree that only serious cases of corruption, including acts of bribery leading to such corruption, as defined in Article 97 constitute a violation of that element.

Les parties conviennent que seuls les cas graves de corruption, active et passive, tels que définis à l'article 97 constituent une violation de cet élément.


The parties agree that serious cases of corruption, including acts of bribery leading to such corruption, as referred to in Article 97 constitute a violation of that element.

Les parties conviennent que les cas graves de corruption, active ou passive, visés à l'article 97 constituent une violation de cet élément.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

o'brien bribery case ->

Date index: 2024-01-22
w