Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFM
Association of Former Members of the EESC
Association of former Committee Members
C-wrap twin wire former
C-wrap type twin wire former
Democratic Republic of Germany
EU Special Representative in FYROM
EUSR in FYROM
EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia
East Germany
European Parliament Former Members Association
Ex-Yugoslav republic
FMA
FSU
FYROM
Former GDR
Former Members Association
Former Republic of Yugoslavia
Former Soviet Union
Former U.S.S.R.
Former USSR
Former Yugoslav Republic of Macedonia
Former Yugoslavia
Former drug user
GDR
German Democratic Republic
Macedonia-Skopje
Soviet Union
The former Yugoslav Republic of Macedonia
USSR

Traduction de «obama by former » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU Special Representative in FYROM | EU Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | European Union Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | EUSR in FYROM | EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia

représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine


Association of former Committee Members | Association of Former Members of the EESC | Association of Former Members of the European Economic and Social Committee | AFM [Abbr.]

Association des anciens membres | Association des anciens membres du Comité économique et social européen | AAM [Abbr.]


Association of Former Members of the European Parliament | European Parliament Former Members Association | Former Members Association | FMA [Abbr.]

Association des anciens députés au Parlement européen | AAD [Abbr.]


Former Soviet Union [ FSU | former Soviet Union | former U.S.S.R. ]

ancienne Union soviétique [ AUS | ex-Union soviétique | ex-URSS | ex-Union Soviétique ]


Former Republic of Yugoslavia [ FRY,YO | Former Yugoslavia | former Yugoslavia ]

ex-Yougoslavie


USSR [ former USSR | Soviet Union ]

URSS [ ancienne URSS | Union des républiques socialistes soviétiques | Union soviétique ]


German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]

Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]


Former Yugoslav Republic of Macedonia [ ex-Yugoslav republic | FYROM | Macedonia-Skopje | The former Yugoslav Republic of Macedonia ]

ancienne République yougoslave de Macédoine [ ancien territoire yougoslave de Macédoine | ARYM | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine-Skopje ]


Former drug user

a abusé des drogues et/ou des médicaments par le passé


C-wrap type twin wire former [ C-wrap twin wire former ]

machine à double toile avec formeur en C
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator De Bané: Professor Braun, about two weeks ago Zbigniew Brzezinski, one of the advisers of President Obama and former national security adviser to Jimmy Carter, argued very passionately against launching hostility or war against Iran.

Le sénateur De Bané : Monsieur, il y a environ deux semaines, Zbigniew Brzezinski, un des conseillers du Président Obama et ancien conseiller à la sécurité nationale du Président Jimmy Carter, a plaidé avec ardeur contre une intervention militaire en Iran.


P. whereas, according to an open memorandum submitted to President Obama by Former NSA Senior Executives/Veteran Intelligence Professionals for Sanity (VIPS) on 7 January 2014 , the massive collection of data does not enhance the ability to prevent future terrorist attacks; whereas the authors stress that mass surveillance conducted by the NSA has resulted in the prevention of zero attacks and that billions of dollars have been spent on programmes which are less effective and vastly more intrusive on citizens' privacy than an in-house technology called THINTHREAD that was created in 2001;

P. considérant que, selon un mémorandum public remis à M. Obama par les anciens hauts responsables de la NSA (Veteran Intelligence Professionals for Sanity) le 7 janvier 2014 , la collecte massive de données ne renforce pas la capacité de la NSA à prévenir de futures attaques terroristes; que les auteurs soulignent que la surveillance de masse réalisée par la NSA n'a prévenu aucune attaque et que des milliards de dollars ont été dépensés dans des programmes moins efficaces et considérablement plus irrespectueux de la vie privée des citoyens qu'une technologie baptisée THINTHREAD développée en interne en 2001;


O. whereas, according to an open memorandum submitted to President Obama by Former NSA Senior Executives/Veteran Intelligence Professionals for Sanity (VIPS) on 7 January 2014, the massive collection of data does not enhance the ability to prevent future terrorist attacks; whereas the authors stress that mass surveillance conducted by the NSA has resulted in the prevention of zero attacks and that billions of dollars have been spent on programmes which are less effective and vastly more intrusive on citizens' privacy than an in-house technology called THINTHREAD that was created in 2001;

O. considérant que, selon un mémorandum public remis à M. Obama par les anciens hauts responsables de la NSA (Veteran Intelligence Professionals for Sanity) le 7 janvier 2014, la collecte massive de données ne renforce pas la capacité de la NSA à prévenir de futures attaques terroristes; que les auteurs soulignent que la surveillance de masse réalisée par la NSA n'a prévenu aucune attaque et que des milliards de dollars ont été dépensés dans des programmes moins efficaces et considérablement plus irrespectueux de la vie privée des citoyens qu'une technologie baptisée THINTHREAD développée en interne en 2001;


The core of al Qaeda is, as President Obama mentioned the other night, a shadow of its former self, but regional affiliates are metastasizing and some of the key nuclear operatives of al Qaeda remain free today.

Le noyau d'Al-Qaïda, comme l'a indiqué le président Obama l'autre soir, n'est plus que l'ombre de ce qu'il était. Cependant, les affiliés régionaux se dispersent et quelques-uns des principaux opérants nucléaires d'Al-Qaïda sont toujours au large.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The core of al Qaeda is, as President Obama mentioned the other night, a shadow of its former self, but regional affiliates are metastasizing and some of the key nuclear operatives of al Qaeda remain free today.

Le noyau d'Al-Qaïda, comme l'a indiqué le président Obama l'autre soir, n'est plus que l'ombre de ce qu'il était. Cependant, les affiliés régionaux se dispersent et quelques-uns des principaux opérants nucléaires d'Al-Qaïda sont toujours au large.


At the time of writing, the US Administration is still undecided about whether to go along with the former approach, but it is likely that after the summer military offensive, President Obama will take a clearer decision on the issue.

Au moment où votre rapporteur rédigeait le présent document, l'administration américaine hésitait encore à poursuivre la première approche, mais il est probable qu'à l'issue de l'offensive militaire estivale, le président Obama prenne une décision plus claire à ce sujet.


18. Regrets that President Obama did not keep his promise to shut down the Guantánamo detention centre at the end of 2009 and insists on its immediate closure; calls on the United States to abandon military commissions and bring any Guantánamo detainee it intends to prosecute to trial in an ordinary civilian federal court, in accordance with international fair trial standards; insists that any detainee it does not intend to prosecute should be released immediately; calls on EU Member States to increase their efforts to support President Obama's decision by providing asylum for released former ...[+++]

18. déplore que le président Obama n'ait pas tenu sa promesse de fermer le centre de détention de Guantánamo à la fin de l'année 2009 et insiste sur sa fermeture immédiate; invite les États-Unis à mettre fin aux commissions militaires et à présenter devant la justice tous les détenus de Guantánamo qu'ils souhaitent poursuivre, dans le cadre d'un tribunal fédéral civil ordinaire, conformément aux normes internationales en matière de jugement équitable; insiste pour que tous les détenus qu'ils n'envisagent pas de poursuivre soient libérés immédiatement; ...[+++]


Let us recall the speech of former Czech Prime Minister Topolánek, when he sent US President Obama to hell, along with his economic policy.

Rappelons-nous le discours prononcé par M. Topolánek, ex-Premier ministre tchèque, qui a envoyé au diable M. Obama, président des États-Unis, lui et sa politique économique.


Mr. Paul Volcker, former U.S. Federal Reserve Chairman and present member of President Obama's advisory team on the economy, agreed with this in a speech in Toronto on February 11.

M. Paul Volcker, l'ancien président de la Réserve fédérale américaine et membre actuel de l'équipe des conseillers économiques du président Obama, a souscrit à ces constatations lors d'un discours prononcé à Toronto le 11 février.


President Obama inherited a $1 trillion deficit from former President Bush.

Le président Obama a hérité d'un déficit de 1 billion de dollars de son prédécesseur, le président Bush.


w