B. whereas the reality of the negotiation has been very different because, under the leadership of the main industrialised countries, the competence for market access has dominated all other objectives; whereas the adoption of the Global Europe directive has contributed to accentuating this orientation, to the advantage of corporate interests, ignoring all other objectives of the EU, the interests of its citizens and those of developing countries,
B. considérant que la réalité des négociations diffère considérablement de cet objectif, étant donné que les principaux pays industrialisés en ont pris la tête et que la capacité à accéder au marché a primé tous les autres objectifs; que l'adoption de la stratégie "Europe dans le monde" n'a fait qu'accentuer cette orientation favorable aux intérêts des entreprises et a ignoré tous les autres objectifs de l'Union européenne, les intérêts de ses citoyens et ceux des pays en développement,