(10) The challenges described above, including the increasing complexity and diversity of migration channels, mean that the mandate of the Agency should be revised in order to strengthen in particular the operational capabilities of the Agency while ensuring that all measures taken are proportionate to the objectives pursued and fully respect fundamental rights and the rights of refugees and asylum seekers, including in particular the prohibition of refoulement.
(10) Les enjeux décrits précédemment, notamment la complexification et la diversification des parcours migratoires, exigent de revoir le mandat de l'Agence en vue de le renforcer, notamment ses capacités opérationnelles, tout en garantissant que toutes les mesures prises sont proportionnées aux objectifs poursuivis et pleinement conformes aux droits fondamentaux et aux droits des réfugiés et des demandeurs d'asile, y compris, en particulier, l'interdiction du refoulement.