Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obliged to choose formal work simply because » (Anglais → Français) :

Z. whereas the manifold discrimination against women/mothers and men/fathers in the official recognition of their informal work is linked to a number of legal, social and economic factors which go beyond the single issue of equal pay for the same job and is due in particular to the fact that women/mothers or men/fathers are obliged to choose formal work simply because of the non-recognition of household work, even though formal work is burdened with the pay gap and upsets the balance between pursuing family plans and professional ambitions,

Z. rappelant que la discrimination multiple des femmes/mères et des hommes/pères dans la reconnaissance officielle de leur travail informel est liée à un ensemble de facteurs juridiques, sociaux et économiques qui vont bien au-delà du seul principe "à travail égal, salaire égal" et qu'elle réside notamment dans le fait que les femmes/mères ou les hommes/pères sont obligés de choisir un emploi formalisé pour la simple raison de la non-re ...[+++]


What I mean to say is that Part IV of the Official Languages Act and Part V, which concerns the delivery of services and the language at work, are in reality two sides of the same coin, simply because the government, under the Constitution and the Official Languages Act, is obliged to ensure that Canadians can communicate in the official language of their ...[+++]

Tout ce que je veux dire ici, c'est que cette partie IV de la Loi sur les langues officielles et la partie V, donc prestation et langue de travail, sont en réalité deux aspects d'une même réalité, tout simplement parce que le gouvernement est tenu, tant par la Constitution que par la Loi sur les langues officielles, à donner suite au droit de communiquer dans la langue officielle choisie par le public et à en rendre les services.


The savings are difficult to estimate simply because employees could choose to actually hang onto their money until they retire, and then there's an interest obligation, I believe, on top of that.

Les économies sont difficiles à estimer, simplement parce que les employés pourraient choisir d'attendre d'encaisser l'argent à leur retraite, et ensuite il y a une obligation d'intérêts, je crois, en plus de tout le reste.


The obligation on society is to guarantee this freedom of choice and not to discriminate against any activity simply because it does not fall within the usual scope of the formal labour market.

La société doit garantir cette liberté de choix, sans discrimination à l’encontre de quelque activité que ce soit qui ne correspondrait pas aux paramètres du marché officiel de l’emploi.


We would also ask the Council to stop thinking like an accountant and put on its politician’s hat for once, and not to do its calculations by trying to work out how to cut back on payments, because we could end up in the Court of Justice given that, as you have reminded us Commissioner Lewandowski, the payments are legal obligations deriving from pre-existing commitments. Otherwise, we simply will not ...[+++]

Nous demandons également au Conseil de cesser de penser en comptable et de coiffer, pour une fois, son chapeau politique. Il faut qu’il arrête de se livrer à des calculs interminables en vue de trouver le moyen de réduire les paiements, car tout cela pourrait se terminer devant la Cour de justice. Comme vous nous l’avez rappelé, Monsieur Lewandowski, les paiements sont des obligations juridiques découlant d’engagements existants.


The rural crisis grows each month as health care professionals choose to go elsewhere because the system as it stands now simply does not work.

Dans le secteur rural, la crise s'amplifie à tous les mois, au fur et à mesure que des professionnels de la santé s'en vont ailleurs parce que le système actuel ne fonctionne tout simplement pas.


There is no reason to penalise the staff simply because of the way the Members choose to work, i.e. their own convenience.

Il n'y a aucune raison de sanctionner le personnel pour un choix qui ne concerne que la façon de travailler des députés, voire leurs commodités personnelles.


There is no reason to penalise the staff simply because of the way the Members choose to work, i.e. their own convenience.

Il n'y a aucune raison de sanctionner le personnel pour un choix qui ne concerne que la façon de travailler des députés, voire leurs commodités personnelles.


The courts felt strongly that individuals who were living together as if married and so were getting all of the advantages of being married, such as working together to afford a better lifestyle than either would have been able to achieve living alone, should not be able to avoid taking on the obligations of married persons simply by choosing not to marry.

Les tribunaux avaient nettement l'impression que les personnes vivant en couple et profitant ainsi de tous les avantages du mariage, comme celui de mettre ses ressources en commun pour pouvoir s'offrir un style de vie meilleur que ce que chacune aurait pu avoir en vivant seule, ne devraient pas avoir le droit d'échapper aux obligations des personnes mariées en choisissant simplement de ne pas se marier.


It has given itself room to manoeuvre by attacking the sick, education and the poor and by obliging the provinces to do the dirty work; the provinces, that are forced to bring the deficit down to zero, the provinces that have seen their transfer payments cut back by huge amounts simply because of a federal government decision.

Il s'est donné une marge de manoeuvre en s'attaquant aux malades, aux écoles et aux pauvres, et en obligeant les provinces à faire le sale boulot; les provinces, qui doivent atteindre le déficit zéro, les provinces qui ont vu leurs paiements de transfert amputés de sommes énormes parce que le fédéral en avait décidé ainsi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obliged to choose formal work simply because' ->

Date index: 2025-03-17
w