Also relevant to this case is the Birds Directive, which obliges Member States to avoid causing habitat deterioration and disturbance to birds: Campiñas de Sevilla is internationally classified as an important bird area, and protected under the Birds Directive and under Spanish legislation as a Special Protection Area for birds; and the Habitats Directive, which obliges Member States to take appropriate steps to avoid the deterioration of natural habitats and the habitats of certain species, as well as avoiding disturbance of the species for which the areas were designated.
La directive «Oiseaux», qui
contraint les États membres à éviter de perturber les oiseaux et de détériorer leurs habitats, est également pertinente en l'espèce: la région de «Campiñas de Se
villa» bénéficie du statut international de zone importante pour la conservation des oiseaux et elle est protégée en tant que zone de protection spéciale pour les oiseaux au titre de la directive «Oiseaux» et de la législation espagnole. Elle est également protégée par la direct
ive «Habitats», qui oblige ...[+++] les États membres à prendre les mesures appropriées pour éviter la détérioration des habitats naturels et des habitats de certaines espèces, ainsi que les perturbations touchant les espèces pour lesquelles les zones ont été désignées.