The UCC monitored their progress and appeared before this standing committee of the House of Commons on March 30, 2000, as well as the Senate Standing Committee on Legal and Constitutional Affairs on September 26, 2000, to make its submissions regarding Bill C-16 (0810) [Translation] When we appeared before these parliamentary committees, the UCC recommended, among other things, that any revocation or annulment of Canadian citizenship should, firstly, be carried out within an equitable judicial process; secondly, include a right of appea
l not contingent on obtaining leave to appeal ...[+++]; thirdly, require a high standard of proof; and fourthly, be subject to a five-year limitation period following acquisition of citizenship.
Le CUC a suivi de près les différentes étapes de leur étude et a comparu devant le comité permanent de la Chambre des communes le 30 mars 2000, ainsi que devant le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles le 26 septembre 2000, pour présenter son point de vue au sujet du projet de loi C-16 (0810) [Français] Lors de nos comparutions devant ces comités parlementaires, le Congrès des Ukrainiens-Canadiens a recommandé, entre autres, que toute révocation ou annulation de la citoyenneté canadienne, premièrement, se fasse au terme d'un processus judiciaire équitable; deuxièmement,
comporte un droit d'appel de plein droit; tr ...[+++]oisièmement, prévoie un fardeau de preuve élevé; et quatrièmement, soit assujettie à une prescription quinquennale à compter de l'acquisition de la citoyenneté.