Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obvious and very clear that saddam hussein needs » (Anglais → Français) :

It is obvious and very clear that Saddam Hussein needs to be disarmed.

Il est évident et très clair qu'il faut désarmer Saddam Hussein.


It was very clear in my reading of the Hansard responses to the Iraqi situation upon viewing the UN report about the accumulation of various weapons that Saddam Hussein had been engaged in. The government came out very clear on the position that it was going to take.

En lisant dans le hansard le compte rendu des réactions à la situation en Irak telle que révélée par le rapport de l'ONU sur l'accumulation des divers armements de la part de Saddam Hussein, j'ai constaté que le gouvernement avait fait connaître très clairement la position qu'il allait adopter.


In conclusion, we are at the moment at a particular point where the need to complete this round is very obvious and very clear, and I look forward, on your behalf – as well as that of the Commission – to continuing my efforts to ensure that we do.

En conclusion, nous sommes aujourd’hui arrivés à un stade où la nécessité de boucler ce cycle est on ne peut plus évidente et claire et j’entends poursuivre mes efforts, en votre nom - ainsi qu’en celui de la Commission - afin de garantir une issue positive.


It is obvious and clear that Saddam Hussein has violated United Nations resolutions.

Il est évident et clair que Saddam Hussein a violé les résolutions des Nations Unies.


I am obviously being ironic, because the reason for this military action is clearly not Saddam Husseins regime, which is an authoritarian regime, of course, but also a secular regime which respects the right of Christians and of women.

Je parle évidemment d'une façon ironique, car il est évident que la base de cette intervention n'est nullement le régime de Saddam Hussein, qui est un régime autoritaire, bien entendu, mais un régime laïque qui respecte le droit des chrétiens et des femmes.


B. whereas ultimate responsibility for the current state of the conflict lies solely and exclusively with Saddam Hussein's regime, which systematically neglected for a very long time the clear and serious warnings issued by the international community,

B. considérant que la responsabilité de la situation de conflit actuelle incombe, en dernière analyse, exclusivement au régime de Saddam Hussein, qui a ignoré systématiquement durant très longtemps les mises en garde claires et sérieuses adressées par la communauté internationale;


For the sake of both domestic security and international credibility, Canada must outlaw these and all other terrorist groups (1900) Finally, now that Saddam Hussein has chosen war, and we need to be clear on that we wanted to see war avoided and Saddam Hussein appears to have chosen war and now that our government has whimpered in appeasement, Canada's contribution will not be as it could ...[+++]

Dans l'intérêt de la sécurité nationale et de notre crédibilité sur la scène internationale, le Canada doit déclarer illégaux ces groupes et tous les autres groupes terroristes (1900) Maintenant que Saddam Hussein a choisi la guerre—car il faut bien rappeler que nous voulions éviter la guerre mais que Saddam Hussein semble avoir opté pour le conflit armé—et maintenant que notre gouvernement s'est perdu dans sa politique d'apaisemen ...[+++]


Secondly, if this decision is taken, it must have a chance of achieving its aim, yet it has been made very clear to us that the objective now is to overturn the regime of Saddam Hussein.

Deuxièmement, si cette décision est prise, elle doit avoir une chance d'atteindre son but, or nous avons bien compris que l'objectif était aujourd'hui de renverser le régime de Saddam Hussein.


Hon. John Manley (Deputy Prime Minister and Minister of Infrastructure and Crown Corporations, Lib.): Mr. Speaker, it is very easy for Iraq to get the sanctions lifted. All that is needed is for Saddam Hussein to allow inspections.

L'hon. John Manley (vice-premier ministre et ministre de l'Infrastructure et des Sociétés d'État, Lib.): Monsieur le Président, c'est très facile pour l'Irak d'obtenir la levée des sanctions, parce que tout ce qui est nécessaire, c'est que Saddam Hussein permette l'inspection.


The first, very obviously, is the clear need for public understanding and acceptance. That in itself requires that any developments in this area should be budgetary neutral.

La première est naturellement le besoin évident de faire comprendre et accepter ce plan au public ; ce qui, en soit, demande que tout développement dans ce domaine soit budgétairement neutre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obvious and very clear that saddam hussein needs' ->

Date index: 2021-07-06
w