Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Much has happened since then

Vertaling van "occasions since then " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
much has happened since then

depuis lors il a passé bien de l'eau sous le pont
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It has already been established on two occasions since the start of the excessive deficit procedure in 2004 that Hungary has not taken effective action in response to Council recommendations, first in January 2005 and then in November 2005.

Depuis le lancement de la procédure pour déficit excessif en 2004, il a été établi à deux reprises, en janvier 2005 puis en novembre 2005, que la Hongrie n’avait pas pris de mesures efficaces en réponse aux recommandations du Conseil.


That is why, at my hearing before you on 13 January 2010, and on many occasions since then, I made a commitment – a vow of sorts, really – that I would move this dossier forward so as to ensure that I am the last EU Commissioner to raise this issue.

Voilà pourquoi dès mon audition devant vous, le 13 janvier 2010, et à plusieurs reprises, je m’étais engagé à faire progresser ce dossier pour être – c’était une sorte de vœu que j’avais exprimé – le dernier commissaire européen à évoquer ce sujet.


That is why, at my hearing before you on 13 January 2010, and on many occasions since then, I made a commitment – a vow of sorts, really – that I would move this dossier forward so as to ensure that I am the last EU Commissioner to raise this issue.

Voilà pourquoi dès mon audition devant vous, le 13 janvier 2010, et à plusieurs reprises, je m’étais engagé à faire progresser ce dossier pour être – c’était une sorte de vœu que j’avais exprimé – le dernier commissaire européen à évoquer ce sujet.


The Council has returned to the issue of prioritisation at several occasions since then, most recently on 7 June 2005 when it asked for an acceleration of the work on prioritisation.

Depuis lors, le Conseil a évoqué à plusieurs reprises la question des priorités; tout récemment, le 7 juin 2005, il a demandé que l'on accélère les travaux dans ce domaine.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since then the Council and the European Council have underlined the strategic importance of the programme on many occasions and have asked the Commission to take all the measures necessary to implement it.

Depuis lors, le Conseil et le Conseil européen ont souligné à maintes reprises l'importance stratégique de ce programme et ont demandé à la Commission de prendre toutes les mesures nécessaires afin de le mettre en oeuvre.


The mismatch between these modest financial resources and the objectives set by the European Council in 1994, which it has confirmed on several occasions since then, was regarded by all the participants as all the more regrettable since the delays in meeting real and growing needs for genuinely trans-European networks assuring the effective movement of people and goods throughout the single market has and will have a very high economic and financial cost, sometimes close to the cost of the projects in question.

L'inadéquation entre ces moyens financiers modestes et les ambitions que le Conseil européen s'est donné en 1994 et qu'il a confirmée à plusieurs reprises par la suite a été jugée d'autant plus sévèrement qu'aux yeux de tous les participants, les retards pris pour répondre aux besoins réels et croissants de réseaux véritablement transeuropéens, permettant d'assurer une circulation effective des personnes et des biens à travers l'ensemble du Marché unique, ont et auront un coût économique et financier très élevé, parfois proche de celui du projet laissé en jachère.


The Council has debated the effect of fishing for industrial purposes upon the environment on several occasions since then, but it has not at any time adopted a common position on this subject.

Depuis lors, le Conseil a examiné à plusieurs reprises l'influence de la pêche industrielle sur l'environnement, mais n'a jamais adopté de position commune sur le sujet.


This commitment to an obligatory labelling scheme has been repeated by the Commission on several occasions since then, but no proposal has yet come forward.

Depuis lors, elle s’est engagée à plusieurs reprises à instaurer un système d’étiquetage obligatoire, mais elle n’a encore fait aucune proposition dans ce sens.


Furthermore, the OLAF Supervisory Committee has since then on several occasions, and in the clearest possible terms, called for what might be called for the appointment of an internal public prosecutor.

De même, la commission de surveillance de l'OLAF s'est depuis prononcée plusieurs fois très clairement et sans aucune ambiguïté pour la création de ce que nous pouvons appeler un ministère public interne.


On several occasions since then General Abacha has proclaimed his commitment to returning to the democratic process and set a number of deadlines for the announcement of a firm timetable, all of which resulted in further postponement.

A plusieurs reprises depuis lors, le général Abacha a déclaré son attachement au retour à la démocratie et annoncé la présentation d'un calendrier ferme mais ces promesses sont restées sans suite.




Anderen hebben gezocht naar : much has happened since then     occasions since then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'occasions since then' ->

Date index: 2023-04-19
w