The Channel is a particularly illuminating example in this respect: a strategic maritime gateway to the European Union, it is both an essential link between the Atlantic Ocean and the North Sea (it contains 20% of the world’s fleet and more than 500 vessels over 300 tonnes sail through it every day) and an area dedicated to fishing, leisure activities, aggregate extraction and soon – much to my satisfaction – energy production from offshore wind farms.
L’exemple de la Manche est dans ce cadre particulièrement éclairant: porte maritime stratégique de l’Union européenne, elle est à la fois un passage incontournable entre Océan Atlantique et Mer du Nord (elle concentre 20% de la flotte mondiale, et plus de 500 navires de plus de 300 tonnes y circulent chaque jour), mais aussi un espace consacré à la pêche, à la plaisance, à l’exploitation de granulats, et bientôt, à ma grande satisfaction, à la production d’énergie grâce aux éoliennes en mer.