Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AMLO-FINMA 2
FINMA Anti-Money Laundering Ordinance 2

Vertaling van "october 2 tragic " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Interinstitutional Agreement of 29 October 1993 on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure

accord interinstitutionnel du 29 octobre 1993 sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire


Agreement drawn up in implementation of Article V of Protocol Nº II of the Brussels Treaty as modified by the Protocols signed at Paris on 23rd October 1954

Accord conclu en exécution de l'article V du Protocole nº II du Traité de Bruxelles, modifié par les Protocoles signés à Paris le 23 octobre 1954


Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction | Hague Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction

Convention de La Haye de 1980 | Convention de La haye du 25 octobre 1980 sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants | Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants


Ordinance of the Swiss Financial Market Supervisory Authority of 24 October 2006 on the Prevention of Money Laundering and the Financing of Terrorism in the Private Insurance Sector | FINMA Anti-Money Laundering Ordinance 2 [ AMLO-FINMA 2 ]

Ordonnance de l'Autorité fédérale de surveillance des marchés financiers du 24 octobre 2006 sur la prévention du blanchiment d'argent et du financement du terrorisme dans le domaine des assurances privées | Ordonnance 2 de la FINMA sur le blanchiment d'argent [ OBA-FINMA 2 ]


Japan & Canada: Partnership for Prosperity: Japan Investment Study Mission October 22 to November 2, 1989

Le Japon et le Canada : Partenaires pour la prospérité : Mission d'étude japonaise sur l'investissement au Canada du 22 octobre au 2 novembre 1989


Convention of 2 October 1996 between the Swiss Confederation and the United States of America for the Avoidance of Double Taxation with Respect to Taxes on Income

Convention du 2 octobre 1996 entre la Confédération suisse et les Etats-Unis d'Amérique en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The establishment of an operational office in the Mediterranean is consistent with the provisions set out in Parliament’s resolution of 23 October 2013 on ‘Migratory flows in the Mediterranean, with particular attention to the tragic events off Lampedusa’ and in keeping with the statements on reinforcing the activities of Frontex in the Mediterranean, expressed in the Conclusions of the European Council of 24-25 October 2013.

La création d'un bureau opérationnel en mer Méditerranée est cohérente par rapport aux prévisions établies dans la résolution du Parlement européen du 23 octobre 2013 sur les "flux migratoires en Méditerranée, en particulier à la lumière des événements tragiques survenus au large de Lampedusa" et aux éléments suggérant un renforcement des activités de Frontex en Méditerranée, présentés dans les conclusions du Conseil européen des 24 et 25 octobre 2013.


– having regard to the visit to Lampedusa by Commission President José Manuel Barroso and Home Affairs Commissioner Cecilia Malmström of 9 October 2013 and the related debate in plenary, held on the same day, on EU migratory policies in the Mediterranean, with particular attention to the tragic events off Lampedusa,

– vu la visite à Lampedusa, le 9 octobre 2013, du président de la Commission, José Manuel Barroso, et de la commissaire chargée des affaires intérieures, Cecilia Malmström, et le débat qui a eu lieu dans ce contexte, le même jour, en plénière, sur les politiques migratoires de l'Union européenne en Méditerranée, en particulier à la lumière des événements tragiques survenus au large de Lampedusa,


– taking note of the visit to Lampedusa by Commission President José Manuel Barroso and Home Affairs Commissioner Cecilia Malmström of 9 October 2013 and the related debate in plenary, held on the same day, on EU migratory policies in the Mediterranean Sea, with particular attention to the tragic events off Lampedusa,

– vu la visite à Lampedusa, le 9 octobre 2013, du président de la Commission, José Manuel Barroso, et de la commissaire chargée des affaires intérieures, Cecilia Malmström, et le débat qui a eu lieu dans ce contexte, le même jour, en plénière, sur les politiques migratoires de l'Union européenne en Méditerranée, en particulier à la lumière des événements tragiques survenus au large de Lampedusa;


– having regard to the visit to Lampedusa by the President of the European Commission, José Manuel Barroso, and the Commissioner for Home Affairs, Cecilia Malmström, on 9 October 2013 and the related debate in plenary on EU migratory policies in the Mediterranean, with particular attention to the tragic events off Lampedusa, which took place on the same day,

– vu la visite à Lampedusa, le 9 octobre 2013, du président de la Commission, José Manuel Barroso, et de la commissaire chargée des affaires intérieures, Cecilia Malmström, et le débat qui a eu lieu dans ce contexte, le même jour, en plénière, sur les politiques migratoires de l'Union européenne en Méditerranée, en particulier après le drame survenu au large de Lampedusa;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Office of the Veterans Ombudsman petitioned the Veterans Review and Appeals Board to expedite the Dycks' hearing, which they did on September 8; the Prime Minister intervened on Friday, September 17, pledging to provide help to Canadian war veterans fighting this deadly disease; the board rendered a decision in favour of the Dycks on Monday, September 20, although they reported to Global News they had made their decision before the Prime Minister's announcement; Brian Dyck died tragically on October 8; and on October 15, the Minister of Veterans Affairs Canada announced that Canadian veterans diagnosed with ALS will no longer hav ...[+++]

Le Bureau de l'ombudsman des vétérans a exercé des pressions auprès du tribunal pour qu'il accélère le processus d'audience, ce qui a été fait pour le 8 septembre; le premier ministre est intervenu le vendredi 17 septembre, et il s'est engagé à fournir de l'aide aux vétérans canadiens du service de guerre affligés par cette maladie mortelle; les membres du tribunal ont tranché en faveur de la famille Dyck le lundi 20 septembre et ils ont déclaré au réseau Global News qu'ils avaient pris leur décision avant d'entendre l'annonce du premier ministre; Brian Dyck est décédé le 8 octobre; et le 15 octobre, le ministre des Anciens Combattan ...[+++]


The Hon. the Speaker: Honourable senators, before we proceed, I would invite senators to rise and observe one minute of silence in memory of Trooper Mark Andrew Wilson, Sergeant Darcy Tedford and Private Blake Williamson, whose tragic deaths occurred on October 7 and 14 while they were serving their country in Afghanistan.

Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, avant de commencer nos travaux, j'invite les sénateurs à se lever pour observer une minute de silence à la mémoire du cavalier Mark Andrew Wilson, du sergent Darcy Tedford et du soldat Blake Williamson, décédés tragiquement les 7 et 14 octobre pendant qu'ils servaient leur pays en Afghanistan.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I gladly take the floor to endorse Mrs Kratsa-Tsagaropoulou’s report, even though I do so with a touch of sadness, since, last weekend, we received a further tragic piece of news in relation to women, namely the stoning to death of a woman in Baghdad, on Saturday 21 October.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, j’ai le plaisir de prendre la parole pour vous annoncer que je souscris au rapport rédigé par Mme Kratsa-Tsagaropoulou. Je le fais néanmoins avec un brin de tristesse étant donné que, le week-end dernier, nous avons appris une autre nouvelle tragique qui concerne les femmes, à savoir la lapidation à mort d’une femme à Bagdad, le samedi 21 octobre.


The terrorist attacks carried out in September 2001 in New York and October 2002 in Bali tragically demonstrated the global nature of the threat of terrorism.

Les attentats terroristes perpétrés en septembre 2001, à New York, et en octobre 2002, à Bali, sont la preuve tragique de la nature mondiale du terrorisme.


The terrorist attacks carried out in September 2001 in New York and October 2002 in Bali tragically demonstrated the global nature of the threat of terrorism.

Les attentats terroristes perpétrés en septembre 2001, à New York, et en octobre 2002, à Bali, sont la preuve tragique de la nature mondiale du terrorisme.


With respect to the tragic circumstances surrounding the crash in Quebec in October, I am not aware of any reference to a discharge of fuel being the cause of that tragic accident.

En ce qui concerne les circonstances tragiques de l'écrasement au Québec en octobre, je ne suis pas au courant que l'on ait pu en attribuer la cause à la procédure de largage de carburant.




Anderen hebben gezocht naar : amlo-finma     finma anti-money laundering ordinance     october 2 tragic     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'october 2 tragic' ->

Date index: 2023-08-26
w