Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «october 2005 by five proscribed parties » (Anglais → Français) :

Commission Actions supporting eCall Action Plan Organising two High-Level meetings with Member States promoting 112 and eCall in October 2005, plus several expert meetings and bilateral meetings Expert Group on Emergency Access[11] established in February 2006; launch of a survey on the organisation of emergency services in the Member States (including 112, E112) Infringement procedures opened against Member States on the concerns of the non-availability of caller location information (12 cases against Belgium, Greece, Ireland, Italy, Cyprus, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Hungary, the Netherlands, Portugal and Slov ...[+++]

Mesures prises par la Commission pour soutenir le plan d'action eCall Organisation de deux réunions de haut niveau avec les États membres pour promouvoir le 112 et eCall en octobre 2005, plus différentes réunions d'experts et réunions bilatérales Un groupe d'experts sur l'accès d'urgence[11] a été créé en février 2006; lancement d'une étude sur l'organisation des services d'urgence dans les États membres (112, E112) Procédures d'infraction entamées contre des États membres en raison du défaut de mise à disposition d'informations rela ...[+++]


call on the Syrian Government to reconsider the cases of political prisoners and release all prisoners of conscience and peace activists, and to allow the existence of groups such as the signatories of the Damascus Declaration, signed on 16 October 2005 by five proscribed parties and by independent personalities, and the signatories of the Beirut-Damascus/Damascus-Beirut Declaration of 12 May 2006; call on Syria to ensure that detained or imprisoned persons are well treated, not subjected to torture and given prompt, regular and unrestricted access to their lawyers, doctors and families; encourage the Syrian Government to cooperate ful ...[+++]

réclamer du gouvernement syrien qu'il réexamine le cas des prisonniers politiques et qu'il libère tous les prisonniers de conscience et activistes pacifiques, qu'il permette l'existence de groupements comme par exemple les signataires de la "Déclaration de Damas", signée le 16 octobre 2005 par cinq partis interdits ainsi que des personnalités indépendantes, ainsi que les signataires de la déclaration "Beyrouth-Damas, Damas-Beyrouth" du 12 mai 2006; inviter la Syrie à garantir que les personnes détenues ou emprisonnées soient bien traitées, ne soient pas soumises à la torture et bénéficient d'un accès rapide, régulie ...[+++]


call on the Syrian Government to reconsider the cases of political prisoners and release all prisoners of conscience and peace activists, and to allow the existence of groups such as the signatories of the Damascus Declaration, signed on 16 October 2005 by five proscribed parties and by independent personalities, and the signatories of the Beirut-Damascus/Damascus-Beirut Declaration of 12 May 2006; call on Syria to ensure that detained or imprisoned persons are well treated, not subjected to torture and given prompt, regular and unrestricted access to their lawyers, doctors and families; encourage the Syrian Government to cooperate ful ...[+++]

réclamer du gouvernement syrien qu'il réexamine le cas des prisonniers politiques et qu'il libère tous les prisonniers de conscience et activistes pacifiques, qu'il permette l'existence de groupements comme par exemple les signataires de la "Déclaration de Damas", signée le 16 octobre 2005 par cinq partis interdits ainsi que des personnalités indépendantes, ainsi que les signataires de la déclaration "Beyrouth-Damas, Damas-Beyrouth" du 12 mai 2006; inviter la Syrie à garantir que les personnes détenues ou emprisonnées soient bien traitées, ne soient pas soumises à la torture et bénéficient d'un accès rapide, régulie ...[+++]


· call on the Syrian Government to reconsider the case of political prisoners and release all prisoners of conscience and peace activists, and to allow the existence of groups such as the signatories of the Damascus Declaration, signed on 16 October 2005 by five proscribed parties and by independent personalities, and the signatories of the Beirut-Damascus/Damascus-Beirut Declaration of 14 May 2006; call on Syria to ensure that detained or imprisoned persons are well treated, not subjected to torture and are given prompt, regular and unrestricted access to their lawyers, doctors and families;

· réclamer du gouvernement syrien qu'il réexamine le cas des prisonniers politiques et qu'il libère tous les prisonniers de conscience et activistes pacifiques, qu'il permette l'existence de groupements comme par exemple les signataires de la "Déclaration de Damas", signée le 16 octobre 2005 par cinq partis interdits ainsi que des personnalités indépendantes, ainsi que les signataires de la déclaration "Beyrouth-Damas, Damas-Beyrouth" du 14 mai 2006; inviter la Syrie à garantir que les personnes détenues ou emprisonnées soient bien traitées, ne soient pas soumises à la torture et bénéficient d’un accès rapide, régul ...[+++]


The Commission received comments on the opening decision from five third parties: from the Institute for Economic and Social reforms (INEKO) by letter of 15 October 2013; from Union zdravotná poisťovňa, a. s (‘Union Health Insurance’) by letter of 25 October 2013; from the Health Policy Institute (‘HPI’) by letter of 28 October 2013; from Združenie zdravotných poisťovní SR (‘ZZP’, the Association of Health I ...[+++]

La Commission a reçu les observations relatives à la décision d'ouvrir la procédure des cinq parties intéressées: l'Institut slovaque pour les réformes économiques et sociales (INEKO), par lettre du 15 octobre 2013, Union zdravotná poisťovňa, a. s (ci-après la «société d'assurance Union»), par lettre du 25 octobre 2013, le Health Policy Institute (HPI), par lettre du 28 octobre 2013, l'Association des sociétés d'assurance maladie de la République slovaque (ZZP), par lettre du 28 octobre 2013 ...[+++]


A major disruption of gas supply to the Union can affect all Member States, the Union as a whole and Contracting Parties to the Treaty establishing the Energy Community (4), signed in Athens on 25 October 2005.

Une rupture majeure de l’approvisionnement en gaz de l’Union peut affecter tous les États membres, l’Union dans son ensemble et les parties contractantes au traité instituant la Communauté de l’énergie (4), signé à Athènes le 25 octobre 2005.


The Commission received comments from one interested party (the beneficiary) by letter of 24 October 2005, registered as received on 25 October.

La Commission a reçu les observations d'un intéressé (le bénéficiaire) par lettre du 24 octobre 2005, enregistrée le 25 octobre 2005.


1. Expresses its serious concern that the political dialogue between the government and the opposition, opened on 2 October 2005, was broken by the ruling party, and urges all parties to resume such dialogue without delay and to work to allow multiparty democracy to start functioning with the rights of the opposition fully respected by the government and the ruling party;

1. exprime sa profonde préoccupation quant à la rupture, par le parti au pouvoir, des négociations ouvertes le 2 octobre 2005 entre le gouvernement et l'opposition et prie les différentes parties de renouer le dialogue sans délai, afin de travailler en vue de permettre à la démocratie multipartite de fonctionner, dans le plein respect des droits de l'opposition par le gouvernement et le parti au pouvoir;


J. whereas the negotiations opened on 2 October 2005 between the government and the two main opposition parties have broken down because of the ruling party's refusal to agree on minimum rules of conduct of multiparty democracy and respect for the opposition,

J. considérant que les négociations ouvertes le 2 octobre 2005 entre le gouvernement et les deux principaux partis d'opposition ont été interrompues en raison du fait que le parti au pouvoir a refusé un accord sur des règles minimales de conduite d'une démocratie multipartite et de respect de l'opposition;


3. Every five years after the entry into force of Directive 2005/14/EC or the end of any transitional period as referred to in paragraph 2, the amounts referred to in that paragraph shall be reviewed, in line with the European Index of Consumer Prices (EICP), as set out in Council Regulation (EC) No 2494/95 of 23 October 1995 concerning harmonised i ...[+++]

3. Tous les cinq ans à compter de la date d'entrée en vigueur de la directive 2005/14/CE ou du terme de la période transitoire prévue au paragraphe 2, les montants visés audit paragraphe sont révisés, en fonction de l'évolution de l'indice européen des prix à la consommation (IPCE) établi conformément au règlement (CE) no 2494/95 du Conseil du 23 octobre 1995 relatif aux indices des prix à la consommation harmonisés




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'october 2005 by five proscribed parties' ->

Date index: 2024-11-10
w