Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "october 2014 viktor uspaskich communicated " (Engels → Frans) :

V. whereas, in his letter of 24 October 2014, Viktor Uspaskich communicated fresh facts intended to demonstrate that he had fallen victim to an instance of fumus persecutionis ;

V. considérant que Viktor Uspaskich a transmis dans son courrier du 24 octobre 2014 de nouveaux faits qui indiquent, selon lui, qu'il a été victime d'un fumus persecutionis ;


V. whereas, in his letter of 24 October 2014, Viktor Uspaskich communicated fresh facts intended to demonstrate that he had fallen victim to an instance of fumus persecutionis;

V. considérant que Viktor Uspaskich a transmis dans son courrier du 24 octobre 2014 de nouveaux faits qui indiquent, selon lui, qu'il a été victime d'un fumus persecutionis;


On 25 May 2014, Viktor Uspaskich was elected to the European Parliament and thus acquired the political immunity enjoyed by Members of the European Parliament.

Le 25 mai 2014, Viktor Uspaskich a été élu député au Parlement européen et a obtenu de ce fait l'immunité politique dont jouissent les députés au Parlement européen.


Commission Implementing Decision 2014/702/EU of 7 October 2014 amending Decision 2007/131/EC on allowing the use of the radio spectrum for equipment using ultra-wideband technology in a harmonised manner in the Community (OJ L 293, 9.10.2014, pp. 48-56)

Décision d’exécution 2014/702/UE de la Commission du 7 octobre 2014 modifiant la décision 2007/131/CE permettant l’utilisation dans des conditions harmonisées du spectre radioélectrique pour des équipements fonctionnant grâce à la technologie à bande ultralarge dans la Communauté (JO L 293 du 9.10.2014, p. 48-56)


By 29 October 2014 Greece shall communicate to the Commission its national provisions, if any, concerning:

Au plus tard le 29 octobre 2014, la Grèce communique à la Commission ses dispositions nationales, s’il en existe, concernant:


Commission Implementing Decision 2014/702/EU of 7 October 2014 amending Decision 2007/131/EC on allowing the use of the radio spectrum for equipment using ultra-wideband technology in a harmonised manner in the Community (OJ L 293, 9.10.2014, pp. 48-56)

Décision d’exécution 2014/702/UE de la Commission du 7 octobre 2014 modifiant la décision 2007/131/CE permettant l’utilisation dans des conditions harmonisées du spectre radioélectrique pour des équipements fonctionnant grâce à la technologie à bande ultralarge dans la Communauté (JO L 293 du 9.10.2014, p. 48-56)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014D0702 - EN - 2014/702/EU: Commission Implementing Decision of 7 October 2014 amending Decision 2007/131/EC on allowing the use of the radio spectrum for equipment using ultra-wideband technology in a harmonised manner in the Community (notified under document C(2014) 7083) // COMMISSION IMPLEMENTING DECISION - (2014/702/EU)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014D0702 - EN - 2014/702/UE: Décision d'exécution de la Commission du 7 octobre 2014 modifiant la décision 2007/131/CE permettant l'utilisation dans des conditions harmonisées du spectre radioélectrique pour des équipements fonctionnant grâce à la technologie à bande ultralarge dans la Communauté [notifiée sous le numéro C(2014) 7083] // DÉCISION D'EXÉCUTION DE LA COMMISSION - (2014/702/UE)


2014/702/EU: Commission Implementing Decision of 7 October 2014 amending Decision 2007/131/EC on allowing the use of the radio spectrum for equipment using ultra-wideband technology in a harmonised manner in the Community (notified under document C(2014) 7083)

2014/702/UE: Décision d'exécution de la Commission du 7 octobre 2014 modifiant la décision 2007/131/CE permettant l'utilisation dans des conditions harmonisées du spectre radioélectrique pour des équipements fonctionnant grâce à la technologie à bande ultralarge dans la Communauté [notifiée sous le numéro C(2014) 7083]


H. whereas on 28 October 2010 Viktor Uspaskich brought an action for the annulment of Parliament's decision of 7 September 2010 before the General Court, only to withdraw it in July 2011;

H. considérant que, le 28 octobre 2010, Viktor Uspaskich a introduit un recours devant le Tribunal de l'Union européenne en vue de l'annulation de la décision du Parlement du 7 septembre 2010, recours qu'il a finalement retiré en juillet 2011;


H. whereas on 28 October 2010 Viktor Uspaskich brought an action for the annulment of Parliament’s decision of 7 September 2010 in the General Court, only to withdraw it in July 2011;

H. considérant que, le 28 octobre 2010, Viktor Uspaskich a introduit un recours devant le Tribunal de l'Union européenne en vue de l'annulation de la décision du Parlement du 7 septembre 2010, recours qu'il a finalement retiré en juillet 2011;




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'october 2014 viktor uspaskich communicated' ->

Date index: 2023-11-29
w