Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFEO
CLHPO
IIPOO
Ordinance of 25 October 1995 on Armed Forces Equipment

Vertaling van "october 25 spoke " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction | Hague Convention of 25 October 1980 on the Civil Aspects of International Child Abduction

Convention de La Haye de 1980 | Convention de La haye du 25 octobre 1980 sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants | Convention sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants


Revised Agreement of 20 November 1963 relating to the revised Mannheim Convention for the navigation of the Rhine and Additional Protocol of 25 October 1972

convention du 20 novembre 1963 portant amendement à la convention révisée de Mannheim pour la navigation sur le Rhin et protocole additionnel du 25 octobre 1972


Collision With Cable Government of Québec, Bell 206B, Jetranger II (Helicopter) C-FPQV, Montmorency Falls, Quebec, 25 October 1993

Collision avec un câble gouvernement du Québec, Bell 206B Jetranger II (hélicoptère) C-FPQV, chute Montmorency (Québec), 25 octobre 1993.


Ordinance of 25 October 1995 on Compensation for Losses due to the Use of Hydraulic Power [ CLHPO ]

Ordonnance du 25 octobre 1995 sur la compensation des pertes subies dans l'utilisation de la force hydraulique [ OCFH ]


Ordinance of 25 October 1995 on Armed Forces Equipment [ AFEO ]

Ordonnance du 25 octobre 1995 concernant l'équipement de l'armée [ OEA ]


Ordinance of 25 October 1995 on the Organisation of the Swiss Federal Institute of Intellectual Property [ IIPOO ]

Ordonnance du 25 octobre 1995 sur l'organisation de l'Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle [ OIPI ]


The Many Faces of Ethics in Defence: Proceedings of the Conference on Ethics in Canadian Defence, Ottawa, 24-25 October, 1996

Les multiples faces éthiques de la défense : actes de la Conférence sur l'éthique dans la défense canadienne, Ottawa, les 24 et 25 octobre 1996
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Bellemare: On October 25, 2011, and I spoke about this in my brief, the results of a Léger Marketing poll in Quebec were released and established that 77 per cent of Quebecers wanted the courts to be tougher.

M. Bellemare : Le 25 octobre 2011, j'en parle dans mon mémoire, a paru un sondage Léger Marketing au Québec établissant que 77 p. 100 des Québécois voulaient que les tribunaux soient plus sévères.


I will begin by thanking all hon. members who spoke today, as well as those who spoke during the first hour of debate on October 25.

Je commencerai par remercier tous les députés qui ont pris la parole aujourd’hui, ainsi que ceux qui l’ont fait pendant la première heure de débat, le 25 octobre.


It is time for a bill. I refer to the words of the Information Commissioner, Mr. Reid, who, during his appearance at our committee on October 25, spoke of a major gap.

Je me servirai du texte du commissaire à l'information, M. Reid, qui, lors de sa parution à notre comité le 25 octobre dernier, nous parlait d'une importante lacune.


It was given second reading on October 24, and Senator Dallaire spoke to it on October 24 and October 25.

Il a été étudié à l'étape de la deuxième lecture le 24 octobre. Le sénateur Dallaire a pris la parole à ce sujet les 24 et 25 octobre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On October 25, when Senator Tkachuk spoke on this same topic, he referred to an article by Gwyn Prins and Steve Rayner entitled " Time to Ditch Kyoto," which was published in the British science journal, Nature.

Le 25 octobre, lorsque le sénateur Tkachuk est intervenu sur le même sujet, il a parlé d'un article de Gwin Prins et Steve Rayner intitulé « Time to Ditch Kyoto », qui avait été publié dans la revue scientifique britannique Nature.


– (ES) Mr President, the last speaker but one, who spoke on previous points of order, was celebrating the fact that it was the 25th anniversary of the approval of the Statute of Autonomy of the Basque Country, and on the occasion of this anniversary, he has proposed that this Parliament congratulate the Basque Parliament on this day, 25 October, 25 years after the approval of that Statute.

- (ES) Monsieur le Président, l’avant-dernier orateur qui s’être exprimé sur les motions de procédure s’est réjoui du 25e anniversaire de l’approbation du statut d’autonomie du pays basque et a proposé, à l’occasion de cet anniversaire, que ce Parlement adresse ses félicitations au parlement basque en ce jour même, le 25 octobre, 25 ans après l’approbation de ce statut.




Anderen hebben gezocht naar : october 25 spoke     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'october 25 spoke' ->

Date index: 2022-03-26
w