Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
October Inquiry on Occupational Wages

Vertaling van "october inquiry on occupational wages " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
October Inquiry on Occupational Wages

Enquête d'octobre sur les salaires par profession
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. Notes the conclusions of the first review of the Compact in October 2014, reporting good progress achieved by the Bangladeshi authorities, and recognises the contribution of the Compact in improving health and safety in factories and working conditions in the RMG industry; urges, however, the Government of Bangladesh to enhance its level of engagement to actively implement all commitments in the Compact as a matter of highest priority; trusts that substantial progress in all labour and safety issues – in particular in respect of ...[+++]

8. prend acte des conclusions du premier réexamen du pacte en octobre 2014, qui font état des progrès honorables accomplis par les autorités du Bangladesh, et reconnaît la contribution du pacte à l'amélioration de la santé et de la sécurité dans les usines et des conditions de travail dans le secteur du prêt-à-porter; invite instamment, néanmoins, le gouvernement bangladais à consentir davantage d'efforts pour tenir tous les engagements qu'il a pris dans le pacte en d'en faire la plus grande priorité; a confiance dans la possibilité d'accomplir des avancées considérables dans toutes les questions liées à la santé e ...[+++]


8. Notes the conclusions of the first review of the Compact in October 2014, reporting good progress achieved by the Bangladeshi authorities, and recognises the contribution of the Compact in improving health and safety in factories and working conditions in the RMG industry; urges, however, the Government of Bangladesh to enhance its level of engagement to actively implement all commitments in the Compact as a matter of highest priority; trusts that substantial progress in all labour and safety issues – in particular in respect of ...[+++]

8. prend acte des conclusions du premier réexamen du pacte en octobre 2014, qui font état des progrès honorables accomplis par les autorités du Bangladesh, et reconnaît la contribution du pacte à l'amélioration de la santé et de la sécurité dans les usines et des conditions de travail dans le secteur du prêt-à-porter; invite instamment, néanmoins, le gouvernement bangladais à consentir davantage d'efforts pour tenir tous les engagements qu'il a pris dans le pacte en d'en faire la plus grande priorité; a confiance dans la possibilité d'accomplir des avancées considérables dans toutes les questions liées à la santé e ...[+++]


On October 9, the minister announced three very specific action items: first, that a more rigorous assessment of genuineness of the job offer would take place; second, limits to the length of a worker's stay in Canada before returning home; and third, a two-year prohibition from hiring a temporary foreign worker for employers found to have provided significantly different wages, working conditions or occupations than they were promised.

Le 9 octobre, le ministre a annoncé que trois mesures très précises seraient prises: premièrement, une évaluation plus rigoureuse de l’authenticité de l’offre d’emploi; deuxièmement, l’imposition d’une limite à la durée du séjour de ces travailleurs au Canada avant leur retour dans leur pays; et, troisièmement, l’interdiction, pendant deux ans, d'embaucher des travailleurs étrangers temporaires pour les employeurs réputés avoir offert des salaires, des conditions de travail ou un travail très différents de ceux promis.


As members heard from the October 9 announcement by the minister, we are moving in the direction of ensuring that penalties will be applied, including a two year prohibition from hiring a temporary foreign worker for employers found to have provided significantly different wages, working conditions or occupations than promised.

Comme les députés l’ont appris avec l’annonce du ministre, le 9 octobre dernier, nous sommes en train d’adopter des mesures pour sanctionner les délinquants. Il est notamment prévu d’interdire pendant deux ans aux employeurs réputés avoir offert des salaires, des conditions de travail ou un travail très différents de ceux promis, de participer au programme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. Recalls the discrimination suffered by women regarding working conditions and employers' distrust regarding their desire for motherhood; recalls that women are under-employed in spite of their qualifications and that their income level, which is below the average reference wage is detrimental to their essential economic independence; calls on the Member States duly to implement Directive 2006/54/EC of the European Parliament and of the Council of 5 July 2006 on the implementation of the principle of equal opportunities and equal treatment of men and women in matters of employment and occupation ...[+++]

16. rappelle les discriminations dont sont victimes les femmes pour ce qui est de leurs conditions de travail et de la méfiance des employeurs vis-à-vis de leur désir de maternité; rappelle que les femmes sont sous-employées au mépris de leurs qualifications, et que le niveau de leurs revenus, inférieur à la moyenne des salaires de référence, est préjudiciable à leur indispensable indépendance économique; appelle les États membres à mettre dûment en œuvre la directive 2006/54/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 juillet 2006 relative à la mise en œuvre du principe de l'égalité des chances et de l'égalité de traitement entre homm ...[+++]


16. Recalls the discrimination suffered by women regarding working conditions and employers' distrust regarding their desire for motherhood; recalls that women are under-employed in spite of their qualifications and that their income level, which is below the average reference wage is detrimental to their essential economic independence; calls on the Member States duly to implement Directive 2006/54/EC of the European Parliament and of the Council of 5 July 2006 on the implementation of the principle of equal opportunities and equal treatment of men and women in matters of employment and occupation ...[+++]

16. rappelle les discriminations dont sont victimes les femmes pour ce qui est de leurs conditions de travail et de la méfiance des employeurs vis-à-vis de leur désir de maternité; rappelle que les femmes sont sous-employées au mépris de leurs qualifications, et que le niveau de leurs revenus, inférieur à la moyenne des salaires de référence, est préjudiciable à leur indispensable indépendance économique; appelle les États membres à mettre dûment en œuvre la directive 2006/54/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 juillet 2006 relative à la mise en œuvre du principe de l'égalité des chances et de l'égalité de traitement entre homm ...[+++]


16. Recalls the discrimination suffered by women regarding working conditions and employers' distrust regarding their desire for motherhood; recalls that women are under-employed in spite of their qualifications and that their income level, which is below the reference wage average, is detrimental to their essential economic independence; calls on the Member States to duly implement Directive 2006/54/EC of the European Parliament and of the Council of 5 July 2006 on the implementation of the principle of equal opportunities and equal treatment of men and women in matters of employment and occupation ...[+++]

16. rappelle les discriminations dont sont victimes les femmes pour ce qui est de leurs conditions de travail et de la méfiance des employeurs vis-à-vis de leur désir de maternité; rappelle que les femmes sont sous-employées au mépris de leurs qualifications, et que le niveau de leurs revenus, inférieur à la moyenne des salaires de référence, est préjudiciable à leur indispensable indépendance économique; appelle les États membres à mettre dûment en œuvre la directive 2006/54/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 juillet 2006 relative à la mise en œuvre du principe de l'égalité des chances et de l'égalité de traitement entre homm ...[+++]


Donna Mitchell told the Committee that research in the United States “points to the rural-urban income gap being caused by lower rural education attainment and less competition for workers among rural employers, leading to lower wages offered and fewer higher skilled, highly paid jobs in the rural occupational mix” (Evidence, October 17, 2006)

Dans son témoignage, Donna Mitchell a dit au Comité que les recherches réalisées aux États-Unis « montrent que l’écart des revenus entre les zones rurales et les zones urbaines résulte d’un niveau d’instruction moins élevé dans les zones rurales, et de moins de concurrence pour les travailleurs au niveau des employeurs ruraux, ce qui se traduit par des salaires moins élevés, un nombre réduit de personnes très qualifiées et d’emplois très bien rémunérés dans le profil des emplois dans les zones rurales» (Témoignages, 17 octobre 2006)




Anderen hebben gezocht naar : october inquiry on occupational wages     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'october inquiry on occupational wages' ->

Date index: 2022-08-07
w