This is true, but it is not enough: we must also identify conditions of legal risk, if I may use that expression, in other words, issues of flags of convenience and seaworthiness certificates that are not worth the paper they are printed on. We must also define mechanisms that can be made requirements at international level and which disqualify these operations, these so-called off-shore maritime navigation operations.
Il faut aussi que nous définissions les conditions de risque, de risque juridique, à savoir les pavillons de complaisance et les attestations qui ne sont pas du tout crédibles, que nous établissions des mécanismes exigibles au niveau international et que nous interdisions ces pays off shore de la navigation maritime.