Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
It can be put off until tomorrow

Vertaling van "off until august " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
33 (1) An officer or militiaman who, while belonging to His Majesty’s Army Reserve, enlisted in the Permanent Force and who on the calling out of the Army Reserve upon the commencement of the war between Great Britain and Germany in August 1914, was under liability as a member of such Army Reserve to rejoin his corps, but who, under arrangements made with His Majesty’s Government, was not discharged from the Force subsequent to the calling out of the Army Reserve shall, if he so elects as provided in subsection (2) be granted a pension equal to that which he would have received from British Funds had he rejoined his corps upon the said c ...[+++]

33 (1) Un officier ou milicien qui, alors qu’il appartenait à l’armée de réserve de Sa Majesté, s’est enrôlé dans la force permanente et qui, à l’appel de l’armée de réserve au commencement de la guerre entre la Grande-Bretagne et l’Allemagne en août 1914, était obligé, à titre de membre de cette armée de réserve, de joindre son unité, mais qui, en vertu d’arrangements conclus avec le gouvernement de Sa Majesté, n’a pas été licencié des forces après l’appel de l’armée de réserve doit recevoir, s’il en décide ainsi d’après les prescriptions du paragraphe (2), une pension égale à celle qu’il aurait reçue des fonds britanniques s’il avait r ...[+++]


33 (1) An officer or militiaman who, while belonging to His Majesty’s Army Reserve, enlisted in the Permanent Force and who on the calling out of the Army Reserve upon the commencement of the war between Great Britain and Germany in August 1914, was under liability as a member of such Army Reserve to rejoin his corps, but who, under arrangements made with His Majesty’s Government, was not discharged from the Force subsequent to the calling out of the Army Reserve shall, if he so elects as provided in subsection (2) be granted a pension equal to that which he would have received from British Funds had he rejoined his corps upon the said c ...[+++]

33 (1) Un officier ou milicien qui, alors qu’il appartenait à l’armée de réserve de Sa Majesté, s’est enrôlé dans la force permanente et qui, à l’appel de l’armée de réserve au commencement de la guerre entre la Grande-Bretagne et l’Allemagne en août 1914, était obligé, à titre de membre de cette armée de réserve, de joindre son unité, mais qui, en vertu d’arrangements conclus avec le gouvernement de Sa Majesté, n’a pas été licencié des forces après l’appel de l’armée de réserve doit recevoir, s’il en décide ainsi d’après les prescriptions du paragraphe (2), une pension égale à celle qu’il aurait reçue des fonds britanniques s’il avait r ...[+++]


Doug Lang wrote back at 2:29 p.m., and I quote again: “Mike” —meaning Sergeant Frizzell—“is ODS”—which means “off-duty sick”—“until July 11, and then will be AOL”—which means “away on leave”—“until August 8.

Doug Lang a répondu à 14 h 29, disant, et je cite : « Mike — c'est-à-dire le sergent Frizzell — est en congé de maladie jusqu'au 11 juillet et je serai absent en congé jusqu'au 8 août.


We realise, however, that between August and September a number of difficult topics disappeared from the table; others were only confirmed in principle, and we stopped there; and yet others were put off until subsequent negotiations. That is how things stand.

Nous nous rendons toutefois compte qu’une série de sujets difficiles ont disparu de la table entre août et septembre. D’autres ont simplement été confirmés en principe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If the government had listened to our amendment and put it off until August instead of April, it could have saved tens of millions of dollars.

Si le gouvernement avait accepté notre amendement et reporté l'entrée en vigueur jusqu'en août au lieu d'avril, il aurait économisé des dizaines de millions de dollars.


It begins off Labrador in the early part of the year, January, and continues northward as the ice flow allows us to proceed, until we're way up in the Davis Strait in July and August.

Nous commençons au large du Labrador au début de l'année, soit en janvier, et nous remontons vers le Nord à mesure que la glace nous permet d'avancer, jusqu'au détroit de Davis, où nous pêchons en juillet et en août.




Anderen hebben gezocht naar : off until august     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'off until august' ->

Date index: 2024-12-28
w