As a result, because this bill is sil
ent on the need for store owners and gun sellers to maintain documents such as this—or an electronic database in the current age, which would be the equivalent of this—our conclusion is that in fact Canada will have less in
formation about gun sales than the United States of America does, and that we will no longer meet our international obligations. If indeed the store owners would be required to keep this data, essentially all we're doing is decentralizing the gun registry away from the government
...[+++], which has privacy controls and so on, and into the hands of store owners.
Étant donné que le projet de loi n'indique nulle part que les commerçants et les armuriers auraient l'obligation de consigner les ventes d'armes à feu dans un tel document — ou, de nos jours, dans une banque de données électronique, ce qui revient à maintenir un registre —, nous en concluons que le Canada détiendrait moins de renseignements que les États-Unis sur la vente d'armes à feu, et qu'il ne remplirait plus ses obligations internationales à cet égard.