Anybody who commits two separate sexual offences, one after the other, rape, a sexual offence involving a child, which includes pedophilia and incest, should be labelled a dangerous sexual offender (1525) That person would only be released if there were sufficient grounds to believe that the person simply will not reoffend.
Quiconque commet une infraction à caractère sexuel, un viol ou une agression sexuelle, à deux reprises consécutives, contre un enfant, notamment la pédophilie et l'inceste, devrait être considéré comme un délinquant sexuel dangereux (1525) Cette personne ne pourrait être libérée que si on avait des raisons suffisantes de croire qu'elle ne récidiverait pas.