Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «offer my heartfelt » (Anglais → Français) :

To his friends, family and co-workers, I offer my heartfelt condolences.

J'offre mes plus sincères condoléances à ses amis, à sa famille et à ses collègues de travail.


Mr President, on behalf of my group, I would like to offer my heartfelt support to the way in which the European Commission is dealing with Greece.

Madame la Présidente, au nom de mon groupe, je voudrais exprimer tout mon soutien à l’approche adoptée par la Commission vis-à-vis de la Grèce.


To feel the solidarity of the institutions when you are on the frontline fighting a phenomenon such as the mafia in Italy, which has resulted in many victims over many years, is really important in my view, and I offer my heartfelt thanks.

Il est pour moi très important de ressentir la solidarité des institutions lorsque vous vous trouvez en ligne de front dans la lutte contre un phénomène tel que la mafia italienne, qui est responsable de nombreuses victimes au fil des ans, et je vous en remercie du fond du cœur.


– (DE) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to start – and not for the sake of formalities but out of genuine feeling on my part – by offering my heartfelt thanks to Commissioner Verheugen, the Commission, its staff, the Czech Presidency, which is unfortunately unable to be with us today, and those on the committee for their positive and constructive cooperation on this dossier.

– (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais avant tout - non par pure formalité mais parce que j’y tiens réellement - adresser mes sincères remerciements au commissaire Verheugen, à la Commission, à son équipe, à la Présidence tchèque, qui ne peut malheureusement pas se joindre à nous aujourd’hui, et aux membres de la commission pour leur collaboration positive et constructive à ce dossier.


I would like to thank my colleagues at the Committee on International Trade and, most of all, the shadow rapporteurs of the two largest groups, Mrs Saïfi and Mrs Locatelli, and offer my heartfelt thanks to the secretariat and to Dr Bendini in particular.

Voglio ringraziare i colleghi della commissione INTA e soprattutto i relatori ombra dei due maggiori gruppi, l'on. Saïfi e l'on. Locatelli, ed un ringraziamento sentito anche al segretariato e in particolare al dott. Bendini.


I would like to thank my colleagues at the Committee on International Trade and, most of all, the shadow rapporteurs of the two largest groups, Mrs Saïfi and Mrs Locatelli, and offer my heartfelt thanks to the secretariat and to Dr Bendini in particular.

Voglio ringraziare i colleghi della commissione INTA e soprattutto i relatori ombra dei due maggiori gruppi, l'on. Saïfi e l'on. Locatelli, ed un ringraziamento sentito anche al segretariato e in particolare al dott. Bendini.


In my final seconds, I want to take this opportunity to offer my heartfelt thanks to all those who have served our country in the armed forces, many from my own riding, and to their families.

Je veux profiter des quelques secondes qu'il me reste pour remercier sincèrement tous ceux et celles qui ont servi notre pays au sein de nos forces armées, ce qui inclut un grand nombre de personnes de ma circonscription, ainsi que leurs familles.


To his family, I offer my heartfelt sympathy.

J'offre mes sincères condoléances à sa famille.


On behalf of myself, all Acadians, to whom he was so devoted, and all my colleagues in the Senate, I offer my heartfelt sympathy to his wife, Gertrude, his children and his grandchildren.

En mon nom et au nom de tous les Acadiens et Acadiennes, pour qui il s'est tant dévoué, et au nom de tous mes collègues au Sénat, j'offre mes plus sincères sympathies à son épouse, Gertrude, à ses enfants et à ses petits-enfants.


I offer my heartfelt thanks to the volunteers who staffed the shelters, the hydro crews, police, municipal and regional leaders and staff as well as the soldiers of the Canadian forces.

J'adresse mes remerciements les plus sincères aux bénévoles qui se sont occupés des centres d'accueil, aux équipes des compagnies d'électricité, aux policiers, aux employés et dirigeants municipaux et régionaux ainsi qu'aux membres des Forces canadiennes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'offer my heartfelt' ->

Date index: 2024-12-26
w