3. Where the engine to be approved fulfils its function or offers a specific feature only in conjunction with other parts of the non-road mobile machinery, and for this reason compliance with one or more requirements can be verified only when the engine to be approved operates in conjunction with other machinery parts, whether real or simulated, the scope of the type-approval of the engine(s) must be restricted accordingly.
3. Dans le cas où le moteur à réceptionner ne remplit sa fonction ou ne présente certaines caractéristiques qu'en liaison avec d'autres éléments de l'engin mobile non routier et où, de ce fait, la conformité avec une ou plusieurs exigences ne peut être vérifiée que lorsque le moteur à réceptionner fonctionne en liaison avec d'autres éléments de l'engin, qu'ils soient réels ou simulés, la portée de la réception par type du moteur doit être limitée en conséquence.