The Commission found that the regulatory framework and the lack of interest on the part of customers in combined services meant that the parties could not offer combined electricity and multi‑technical management services and would have little to gain from doing so. In addition, the overall impact on consumer prices would be limited, on account of the competitive pressure from other operators.
Concernant les liens entre électricité et GM, la Commission a considéré que, compte tenu entre autres du cadre réglementaire et du manque d'appétence des clients pour les offres combinées, les parties ne pourraient, ni n'auraient un intérêt à combiner GM et électricité au sein d'une même offre. De plus l'impact global sur les prix proposés aux consommateurs serait limité de par la pression concurrentielle exercée par les autres opérateurs.