Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «office did nothing » (Anglais → Français) :

In fact, when he reported to a superior officer that he had been refused service because of the colour of his skin and the officer did nothing to remedy the situation, Lincoln Alexander left the air force on principle, receiving an honourable discharge.

En fait, lorsqu'il a dit à un officier supérieur qu'on avait refusé de le prendre à cause de la couleur de sa peau et que l'officier n'a rien fait pour remédier à la situation, Lincoln Alexander a quitté l'aviation par principe, obtenant une libération honorable.


I am reminded of a recent statement by a senior officer of the European Union, the Eurogroup Chair, to the effect that large countries in the Union, such as France and Germany, knew about Greece’s problem – I mention this because you referred to Greece – and yet did nothing before now, because they gained massively from this situation.

Je me souviens d’une récente déclaration d’un haut fonctionnaire de l’Union européenne, le président de l’Eurogroupe, selon lequel les grands pays de l’Union, comme la France et l’Allemagne, connaissaient les problèmes de la Grèce - j’évoque cela parce que vous avez mentionné la Grèce - mais n’ont rien fait avant aujourd’hui car ils tiraient un profit considérable de cette situation.


I would remind all Canadians, including of course the hon. member for Wascana, that it was his government that cut $25 billion in health care transfers to the provinces during his terms of office while he was in cabinet and he did nothing to stop that, absolutely nothing.

Je rappellerais à tous les Canadiens, y compris bien sûr au député de Wascana, que c’est son gouvernement qui a réduit de 25 milliards de dollars les transferts aux provinces pour la santé pendant qu’il était au Cabinet et qu’il n’a absolument rien fait pour l’en empêcher.


This gentleman, a past president of the National Farmers Union in the Maritimes, did nothing in the 13 years he was in that office, and nothing again over the last three and a half years.

Ce monsieur, qui a déjà été président de la National Farmers Union dans les Maritimes, n'a rien fait pendant les treize années qu'il était en poste, puis pendant les trois dernières années et demie.


President-in-Office, I hope you will lead the European Council better than you led the meeting group leaders had with you: you took most of the speaking time yourself and you said nothing we did not know in advance; you did not allow your ministers, whom I would expect to know their subjects, to answer most of our questions; and you did not send the answers in writing afterwards.

Monsieur le Président en exercice, j’espère que vous conduirez le Conseil européen mieux que vous n’avez conduit la réunion qu’ont eu les présidents de groupe avec vous: vous vous êtes arrogé la plus grande partie du temps de parole pour ne rien dire que nous ne sachions déjà. Vous n’avez pas laissé vos ministres, qui je suppose connaissent leur sujet, répondre à la plupart de nos questions.


Contrary to the Prime Minister's assertion or testimony that he knew nothing, he saw nothing, he did nothing, the environment minister's office staff not only knew everything, but eagerly boasted and bragged about the fact that it had access to a secret Liberal slush fund.

Contrairement à la déclaration du premier ministre voulant qu'il n'ait rien su, rien vu et rien fait, le personnel du bureau du ministre de l'Environnement savait non seulement tout, mais se vantait sans retenue du fait qu'il avait accès à une caisse noire secrète du Parti libéral.


There were two reasons for this, not only did the debate overrun by ten minutes but also the Presidency-in-Office felt impelled to take an urgent telephone call which left us doing nothing for fifteen minutes and the debate only started therefore at twenty five past.

Elle a été écourtée pour deux raisons: non seulement le débat a dépassé le temps imparti de dix minutes, mais encore le président en exercice s’est senti obligé de répondre à un appel téléphonique urgent - nous n’avons donc rien fait pendant un quart d’heure. Ainsi, le débat n’a commencé que vingt-cinq minutes après le début de l’heure.


My supplementary question is this: there is nothing wrong with the President-in-Office saying he does not know the answer to the question, as he did in his previous guise a month ago, and promising to write to us.

Ma question complémentaire est celle-ci: je ne vois aucun inconvénient au fait que le président en exercice déclare ne pas connaître la réponse à la question posée, comme il l’a fait il y a un mois alors qu’il n’exerçait pas encore sa fonction actuelle, et promette de nous répondre par écrit.


Back then, Mr President-in-Office, you did virtually nothing, just as your colleagues have done virtually nothing about the fallout from Chernobyl, the AIDS epidemic or contaminated blood, and always for the same reason: so as not to panic public opinion.

À l'époque, Monsieur le Président du Conseil, vous n'avez rien fait ou presque, comme vos semblables n'ont rien fait à propos des retombées de Tchernobyl, rien fait à propos de l'épidémie de sida, rien fait à propos du sang contaminé, toujours avec le même motif : ne pas paniquer l'opinion publique.


The office did nothing more than manage and prepare the bill and a transition plan.

Ce bureau ne fait que gérer et préparer ce projet de loi et un plan de transition.




D'autres ont cherché : superior officer     officer did nothing     senior officer     yet did nothing     terms of office     did nothing     office     you said     you said nothing     environment minister's office     knew nothing     twenty five     doing nothing     there is nothing     did virtually nothing     office did nothing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'office did nothing' ->

Date index: 2022-06-15
w