Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «office here whether » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
the Office shall examine whether the Community trade mark application satisfies the requirements for the accordance of a date of filing

l'Office examine si la demande de marque communautaire remplit les conditions pour qu'il lui soit accordé une date de dépôt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I (name of peace officer), declare that (state here whether the samples were taken under a warrant issued under section 487.05, an order made under section 487.051 or an authorization granted under section 487.055 or 487.091 of the Criminal Code).

Moi, (nom de l’agent de la paix), je déclare que (préciser si les prélèvements ont été effectués au titre d’un mandat délivré en vertu de l’article 487.05, d’une ordonnance rendue en vertu de l’article 487.051 ou d’une autorisation délivrée en vertu des articles 487.055 ou 487.091 du Code criminel).


I, (name of the peace officer or other person) have (state here whether you have acted under a warrant issued pursuant to section 256, 487 or 487.1 of theCriminal Codeor under section 489 of theCriminal Codeor otherwise in the execution of duties under theCriminal Codeor other Act of Parliament to be specified)

Je soussigné(e), (nom de l’agent de la paix ou de l’autre personne), (indiquer ici si la perquisition a été faite en vertu d’un mandat décerné conformément à l’article 256, 487 ou 487.1 du Code criminel, ou en vertu de l’article 489 du Code criminel, ou autrement, dans l’exercice des fonctions prévues en vertu du Code criminel ou d’une autre loi fédérale à être déterminée) :


Perhaps you could lead us through what the problem is here, and if it really is a problem, we have our Senate legal officer here who can perhaps come to the table, if senators agree, and tell us what the legal situation is in the Senate, and whether we would have to amend this to correct the problem.

Peut-être pourriez-vous nous faire part du problème et, s'il y a réellement un problème, notre conseiller juridique du Sénat pourrait peut-être venir prendre la parole si les sénateurs sont d'accord et nous expliquer la situation juridique au Sénat et nous dire si nous devrions apporter une modification pour corriger le problème.


You are right, though, President-in-Office, that there does need to be a European dimension to sport, and several MEPs have asked me to pass a request on to you to consider whether it would be appropriate for the French sportsmen and women who are going to take part in the Olympic Games, which we have discussed here today, to wear an EU emblem next to the national flag, so that other Member States can voluntarily join in such an initiative.

Vous avez raison, Monsieur le Président du Conseil, de dire que le sport doit avoir une dimension européenne, plusieurs parlementaires m'ont d'ailleurs chargé de vous demander de bien vouloir étudier l'éventualité que les sportifs et sportives français qui vont participer aux Jeux olympiques, dont nous avons parlé ici aujourd'hui, portent un emblème européen à côté du drapeau national, pour que les autres États membres puissent se joindre volontairement à cette initiative.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schmit, President-in-Office of the Council (FR) I do not think that the issue here is whether or not to take the ‘softly softly’ approach.

Schmit, président en exercice du Conseil. - Je ne pense pas qu’il s’agit ici de prendre des gants ou non.


I would ask the President-in-Office of the Council – and this is my first point – to say, here and now, loud and clear, whether he acknowledges Parliament’s full decision-making rights in all these matters, be they the ‘Quick Start’ list or any other list.

Je voudrais demander au président en exercice du Conseil - et c’est ma première remarque - qu’il dise, ici et maintenant, haut et fort, s’il reconnaît les pleins droits du Parlement à prendre des décisions dans tous ces domaines, qu’il s’agisse de la liste de démarrage rapide ou de toute autre liste.


I would therefore like to ask the following question: Could the President-in-Office of the Council, here before Parliament, give a clear statement as to whether the Swedish Presidency is for or against the introduction of a Tobin tax?

Je pose donc la question suivante : M. le Président du Conseil peut-il indiquer clairement à cette Assemblée s'il est pour ou contre l'instauration de la taxe Tobin ?


Whether that be from our side or from your side, Madam President-in-Office, I am not too sure, but they are here to keep their eye on somebody.

Que ce soit de notre côté ou du vôtre, Monsieur le Président en exercice, j'ai l'impression qu'ils sont ici pour tenir quelqu'un à l'œil.


I would just like to ask a question right off the bat here, because we are talking longevity of office here, whether a longer period in office would be better for the community. My question is for Chief Hudson, Chief Nelson and Councillor Chief.

D'emblée, j'aimerais simplement poser une question au chef Hudson, au chef Nelson et au conseiller en chef à propos de la question de la durée du mandat, c'est-à-dire la question de savoir si le fait de prolonger la durée du mandat serait avantageux pour la collectivité.


To the extent that they trade to and from ports in Eastern Canada, all vessels operating under foreign registry, whether Canadian or otherwise, are represented by the Federation. They are represented directly if they have an office in Canada or indirectly, through their agents in Canada, if they have no offices here.

Tous les transporteurs maritimes opérant sous pavillons étrangers, qu'ils soient canadiens ou autres, dans le mesure ils font affaires avec les ports de l'Est du Canada, sont représentés par la fédération, directement s'ils ont un bureau au Canada ou indirectement par le biais de leurs agents maritimes au Canada, s'ils n'ont pas de bureaux.




D'autres ont cherché : office here whether     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'office here whether' ->

Date index: 2021-12-07
w