In this context, where the officers who deal with transport matters also deal with crime, such as burglary and other accident prevention, Community requirements in this specific area will almost certainly lead to a distortion of priorities, dictated not by local needs but by a supranational authority which has neither knowledge nor understanding of local conditions.
Dans un tel contexte où des policiers s'occupent en même temps des problèmes liés au transport, des crimes, tels que les cambriolages, ou encore de la prévention d'accidents, les exigences communautaires dans ce domaine particulier vont presque certainement mener à une distorsion des priorités car elles risquent en effet d'être dictées non par les besoins locaux mais par une autorité supranationale qui ne connaît ni ne comprend les conditions locales.